Multilingual Site Web

De onschatbare waarde van een website in meerdere talen

Omdat tal van bedrijven in meerdere landen actief zijn, moeten ze vaak handelen en communiceren met bestaande en potentiële klanten in andere talen. Het zal u in die context niet zijn ontgaan dat het Internet één van de meest belangrijke vormen van communicatie is geworden in onze moderne samenleving.

Meerdere marktstudies en zelfs academisch onderzoek toonden aan dat men bestaande en potentiële klanten in het buitenland niet echt zal bereiken, tenzij men kan communiceren met hen in hun moedertaal! Doe gewoon zelf even de test wanneer u de volgende keer op zoek gaat naar een product of dienst via het Internet et observeer voor jezelf hoe snel je zult geneigd zijn om af te haken en naar andere pagina’s zult surfen wanneer de inhoud niet in je moedertaal beschikbaar is!

En zelfs in het geval waar je de aandacht van bepaalde bezoekers kunt trekken, ga je deze via je website wel informeren, maar je gaat er wellicht nooit in slagen om de emoties van de bezoeker te raken.

Potentiële klanten gaan u sneller beschouwen als een betrouwbare partner indien ze met jou kunnen communiceren in hun moedertaal. Verbaasd? De verklaring is gewoon dat tal van culturen in onze wereld eerder argwanend zullen zijn tegenover partijen die hun eigen taal niet spreken. Dankzij een website in meerdere talen vermijd je dergelijke toestanden.

Wist je trouwens dat meertalige websites een zeer gunstig effect kunnen hebben op de rangschikking waarmee je tevoorschijn komt via zoekfuncties op het Internet? De reden hiervoor is dat dankzij het beschikbaar hebben van inhoud in meerdere taal, je ook ineens meer zoekopdrachten zult hebben in elk van die specifieke talen. Dit betekent dat je website plots beschikbaar komt voor een volledig nieuwe groep klanten, een kans die je in geen geval ongebruikt mag laten, toch?

Overtuigd? Vraag ons naar een gratis en vrijblijvende prijsofferte en je zult misschien aangenaam verrast zijn over de kostprijs voor de vertaling. Websites bevatten immers vaak tekstblokken die worden herhaald, veel afbeeldingen, enz. Nog een laatste tip: vraag uw webmaster om u de teksten op uw website in een tekstformaat te stoppen zoals MS Word. Op deze wijze kunnen wij ineens de vertaling naast het origineel plakken in een extra kolom op exact dezelfde plaats en hoogte. Zo kan uw webmaster eenvoudig de vertaalde stukken tekst op de juiste positie in uw website plakken, zelfs zonder dat hij de vertaling moet begrijpen!

Rating: 5.0. From 1 vote.
Please wait...

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Verplichte velden zijn gemarkeerd met *