Technisch vertaalbureau

Vertaalservice voor de industrie en bouw

Technische vertalingen zijn niet op een-twee-drie gemaakt

Voor Belgische industriële spelers — van een KMO uit de regio Kortrijk tot een groep met productieateliers in Genk, Luik of Charleroi — is technische vertaling een directe verlenging van de exportstrategie. Of het nu om export naar Duitsland, Scandinavië of Oost-Europa gaat via de haven van Antwerpen of Zeebrugge : elk document moet de technische realiteit van het product weergeven én voldoen aan de lokale regelgeving van de eindmarkt.

Sinds 2003 levert BeTranslated technische vertalingen aan Belgische industriële bedrijven, EPC-aannemers, machinebouwers en exporteurs. Het bureau is gewend aan de eisen van federaties zoals Agoria en essenscia en aan de praktische realiteit van een drietalige nationale markt.

Of het nu gaat om gebruikshandleidingen voor machines (conform IEC 82079-1), installatievoorschriften, technische datasheets, ATEX-conforme veiligheidsinstructies of productfiches met CE-markering : elke term telt. Een fout in een bedieningshandleiding voor een hydraulisch systeem of een veiligheidslabel voor een medisch hulpmiddel kan leiden tot ongevallen, terugroepacties of aansprakelijkheid onder de Belgische productaansprakelijkheidswet en de Europese richtlijn 85/374/EEG.

Daarom werkt het bureau uitsluitend met gespecialiseerde technische vertalers die vertrouwd zijn met de automobielindustrie, chemie en petrochemie, bouw en infrastructuur, hernieuwbare energie, telecom en industrie 4.0. De vertalers volgen de werkwijze ISO 17100 en stemmen elke tekst af op de geldende normen en de lokale wetgeving van de doelmarkt — of het nu om Vlaamse, Waalse, Duitse of Nederlandse afnemers gaat.

Nos traducteurs

We zijn gespecialiseerd in het vertalen van de volgende technische documenten:

  • Vertaling van handleidingen, instructies en veiligheidsnormen
  • Vertaling van gebruikershandleidingen
  • Vertaling van technische specificaties
  • Vertaling van aanbestedingen en technische rapporten
  • Vertaling betreffende de installatie, de werking en het onderhoud van technische installaties
  • Vertaling van veiligheidsinformatiebladen (SDS)
  • Vertaling van technische opleidingsprogramma’s, cursussen en opleidingsbrochures
  • Vertaling van milieubeoordelingsstudies voor de aanleg van oliepijpleidingen, mijnen, raffinaderijen

Technische vertalers, gespecialiseerd in de bouw en industriesector

Typisch voor deze branche is het grote aantal documenttypes. De technische vertalers van het bureau hebben onder meer ervaring met de volgende soorten documenten :

  • Documenten voor leveranciers en fabrikanten van bouwmaterialen
  • Documenten over de vastgoedsector
  • Documenten betreffende de ruwbouw, zoals dakbedekking, isolatie of loodgieterij
  • Documenten met montagevoorschriften van keukens, badkamers, HVAC (verwarming, ventilatie, airconditioning)
  • Documenten over elektriciteit en domotica
  • Documenten over afwerkingsmateriaal zoals verf, textiel, enzovoort
  • Documenten uit de commerciële sector gericht op potentiële kopers en investeerders
Service de traduction pour lindustrie et la construction

De bouwsector is sterk verweven met veiligheid en milieubescherming. De vertalers volgen de evolutie van het Belgisch ARAB/Codex Welzijn op het Werk, de Europese Bouwproductenverordening (305/2011) en de relevante NBN-normen, en beheersen de gangbare terminologie in zowel de bron- als de doeltaal.

Contacteer ons

Neem contact op voor een gratis offerte!

Telefoon
Locatie

Rue de la Mutualité 106
4030 Luik
België

Onze werkwijze voor een vertaalopdracht

Aanvraag
U vraagt ons een gratis offerte aan en laat ons weten wat uw richtlijnen en wensen zijn.
Antwoord
Een verantwoordelijke van BeTranslated zal uw aanvraag binnen de 24 uur beantwoorden (meestal binnen de 2 uur).
Deadlines
In functie van de specifieke noden van uw vertaalproject, zullen wij dan de discussies met onze professionele vertalers starten om zo de ideale beschikbare kandidaat te kiezen voor het leveren van uw vertaling voor de overeengekomen deadline.
Aflevering van de documenten
Vervolgens zullen we u de vertaalde documenten of bestanden opsturen binnen de afgesproken termijn.
Factuur
Kort nadien zullen wij u contacteren om eventuele opmerkingen of vragen in acht te nemen. Wanneer u tevreden bent, sturen wij u de factuur op.