Vertaling van websites en blogs

Een professioneel vertaalde website of blog

Sociale media en de revolutie in content marketing, heeft geleid tot een groeiende behoefte naar waardevolle content. Onze vertalers staat tot uw dienst met flexibele en betaalbare vertaaloplossingen van uw website en blogs. Zo kunt u uw behoeften steeds dynamisch aanpassen tegen een marktconforme prijs.

De meeste Belgische bedrijven kiezen er namelijk voor om hun website in meerdere talen te maken. BeTranslated biedt deze diensten meestal aan naar de nationale talen zoals Frans en Duits, maar ook naar het Engels om een internationale publiek te bereiken. Een website laten vertalen, is niet voor iedereen weggelegd. Daarom zijn onze vertalers op de hoogte van alle trends en ontwikkelingen. Bovendien houden we rekening met de zoekmachineoptimalisatie (SEO) en we passen niets aan de HTML-code aan dankzij onze ultramoderne CAT tools.

Ons vertaalbureau biedt oplossingen op maat voor online content voor uw doelpubliek over de hele wereld. Onze professionele vertalers helpen u bij de te vertalen website. Klanttevredenheid staat bij ons centraal!

Blogposts in de talen van uw keuze

Wij weten hoe belangrijk het is om uw blog of website te voorzien van content van hoge kwaliteit. BeTranslated is uw betrouwbare partner die vertalingen levert voor al uw online bedrijfsactiviteiten. Onze ervaren SEO-vertalers en copywriters zullen u helpen uw deadlines op tijd te halen.

U kunt ons uw inhoud sturen in de volgende formaten: docx, html, po, xliff, csc of xml. Vervolgens leveren wij u de vertalingen binnen de afgesproken termijn.

Vertaling van nieuwsbrieven in de taal van uw doelmarkt

U wenst een breed publiek te bereiken in België of Europa? Verkiest u dat te doen via nieuwsbrieven met zakelijk nieuws, aankondigingen van nieuwe producten, inschrijvingen of campagnes via sociale media? Dan is het belangrijk om die zaken te laten vertalen in de taal van uw doelgroepen.

Dat is voor ons geen enkel probleem, het volstaat uw informatie om te zetten naar het formaat van uw voorkeur en vandaag nog contact met ons op te nemen!

Vertaling van websites en blogs: MS Word, CMS of een ander formaat?

Vertaling van content in MS Word

Documenten vertalen vanuit MS Word is voor u de voordeligste en snelste oplossing. Als u naar dit formaat exporteert, zorgen onze vertalers ervoor dat u de meest optimale vertaling toegestuurd krijgt, uiteraard in hetzelfde Word-formaat.

Content direct vertaald in uw CMS
Wij kunnen u helpen bij het installeren van de geschikte plug-ins voor uw meertalige content management, voornamelijk WordPress. Dat laat u toe om de inhoud te exporteren in een formaat voor onze vertaalsoftware (.xliff).
Andere website vertaalformaten
Onze vertalers zijn ook bekend met complexere formaten en databases zoals MySQL of productcatalogussen in csv-, xml- en html-formaat. Als u toch met een ander formaat werkt, laat het ons dan weten.

Een website in meerdere talen maken is een hele klus. Wij helpen u graag met de technische integratie van de vertalingen, en kunnen u in contact brengen met een webontwikkelaar die het beheer van uw vertalingen zal optimaliseren. Zo zal uw eindresultaat perfect zijn.

Wij verwerken vele bestandsformaten. Zelfs voor de meest complexe gevallen, spreken we een eenvoudig formaat af, dat voor iedereen werkt. Neem contact met ons op voor een offerte of voor meer informatie over onze vertaaldiensten van webcontent!

Vakgebieden en specialisaties

BeTranslated garandeert kwaliteitsvolle vertalingen door onze ervaren vertalers op elk vakgebied.

Business

Business

Website 1

Websites

Marketing 1

Marketing

Tourism

Toerisme

finance

Financieel

IT

IT

Technical 1

Technisch

Legal

Juridisch

Contacteer ons

Neem contact op voor een gratis offerte!

Telefoon
Locatie

Rue de la Mutualité 106, 4030 Liège, Belgique

Onze werkwijze voor een vertaalopdracht

Aanvraag
U vraagt ons een gratis offerte aan en laat ons weten wat uw richtlijnen en wensen zijn.
Antwoord
Een verantwoordelijke van BeTranslated zal uw aanvraag binnen de 24 uur beantwoorden (meestal binnen de 2 uur).
Deadlines
In functie van de specifieke noden van uw vertaalproject, zullen wij dan de discussies met onze professionele vertalers starten om zo de ideale beschikbare kandidaat te kiezen voor het leveren van uw vertaling voor de overeengekomen deadline.
Aflevering van de documenten
Vervolgens zullen we u de vertaalde documenten of bestanden opsturen binnen de afgesproken termijn.
Factuur
Kort nadien zullen wij u contacteren om eventuele opmerkingen of vragen in acht te nemen. Wanneer u tevreden bent, sturen wij u de factuur op.