De voordelen van een VPN voor vertalers en tolken

voordelen van een vpn

Voor vertalers zijn tools onmisbaar. Sommige diensten gebruiken zij online om media en content te lokaliseren, maar dat gebeurt niet zonder risico. Daarom gebruiken ze privénetwerken om die veiligheidsrisico’s aan te pakken. De voordelen van een VPN voor vertalers en tolken zijn enorm. Ze zorgen ervoor dat u veilig op het internet kunt surfen en dat uw persoonlijke gegevens beschermd worden.

Netwerkbeveiliging

Privacy en anonimiteit zijn sleutelfactoren voor het werken met VPN’s volgens professionals. Die zijn zo cruciaal voor vertalers die te maken krijgen met het uitwisselen van cruciale taalinformatie tijdens internationale conflicten en maatschappelijke onrust met de buitenwereld. Ze kunnen tolken, vertalen, nasynchroniseren en schriftelijke verslagen sturen naar journalisten, nieuwsmedia, strafrechtbanken en militaire bondgenoten die de politieke resultaten helpen veranderen.

VPN’s zijn ook nuttig voor vertalers die werken voor internationale organisaties die simultaanvertalingen nodig hebben waarbij er oortjes worden gebruikt en live wordt gestreamd. In dat geval kunnen VPN’s voor Kodi gebruikt worden om toegang te krijgen en te vertalen tijdens live media zonder de internetsnelheid te vertragen. Wat net zo belangrijk is, is dat de privacy van VPN’s ervoor zorgt dat er geen tracering mogelijk is later, omdat die geen browsergegevens verzamelen en opslaan. Aldus, de obscuriteit van de VPN kan hen beveiligen en toestaan om verder vertalingen te leveren.

Geoblocking omzeilen

Als vertaler, is het voorzien van diensten voor verschillende culturen en landen essentieel voor hun inkomen om toegankelijk te blijven voor klanten over de hele wereld. Maar, dat is niet altijd het geval, omdat vele vertalers geen profielen kunnen aanmaken op platformen voor freelancers omdat die geblokkeerd worden of beperkt zijn in een specifieke regio.

Bovendien worden vele websites over taalkennis en online middelen die vertalers nodig hebben om toegang te krijgen voor onderzoek geblokkeerd. Vele bedrijven doen dat om de algemene voorwaarden en auteursrechten na te leven die in hun land van toepassing zijn.

Dat is de reden waarom VPN’s voordelig kunnen zijn voor vertalers. Deze virtuele privénetwerken kunnen een IP-adres verbergen en die geoblocking omzeilen, omdat de echte locatie niet kan geïdentificeerd worden door de website die ze proberen te bezoeken. Wanneer de locatie is veranderd naar een met regio die wel toegelaten is, kunnen ze hun diensten adverteren en klanten bereiken in de wereld.

Datalekken voorkomen

Veel freelance vertalers werken samen met bedrijven die gevoelige informatie en niet-openbare gegevens en informatie moeten laten vertalen voor zakelijke doeleinden. Dat kan gaan over commerciële vertalingen voor wereldwijde instellingen van financiën en handel, gepatenteerde productinformatie en overheids- en diplomatieke inlichtingen die van het ene land naar het andere moeten worden vertaald.

Voor vertalers die hun eigen taaldiensten beschikken om uit te wisselen, moet deze gevoelige informatie digitaal worden overgebracht door middel van bestandsdeling. Echter, dat is een groot veiligheidsrisico. Daarom zouden vertalers beter een VPN gebruiken omdat zij netwerken beveiligen en data versleutelen.

Dat is zeker nodig als vertalers informatie sturen en informatie krijgen van een onbeveiligd openbare netwerktoegangspunten. De voordelen van een VPN zijn daarom groot. Het is een nuttige beschermingsmaatregel tegen potentiële cybercriminelen die zouden kunnen proberen het netwerk te hacken en malware te plaatsen of gegevens te kraken. Het VPN kan dan de gegevens scramblen zodat ze niet kunnen worden gedecodeerd en discreet blijven.

Toegang bij reizen

Vertalers moeten vaak reizen naar het buitenland om persoonlijke diensten te voorzien voor meertalige mensen en evenementen. Zij moeten als zodanig digitale apparatuur meenemen om te werken zoals smartphones, tablets en laptops. Vertalers ondervinden hier één probleem bij wanneer ze toegang hebben tot die accounts van verschillende regio’s. Die accounts kunnen namelijk worden opgepikt en gemarkeerd door beveiligingssoftware van banken, tot internetbrowsers, websites van bedrijven en het digitale apparaat zelf.

Dat kan worden gezien als verdachte netwerkactiviteit en maakt het moeilijk en frustrerend om toegang te krijgen tot nodige accounts. Dus wanneer vertalers een VPN gebruiken tijdens hun reizen, kunnen ze vermijden dat zij worden buitengesloten van bedrijfsprofielen zoals gegevens voor cloudopslag die gebruikmaken van machtigingen die nodig zijn om hun werk in het buitenland te doen, en van andere werkgebieden op afstand. De VPN kan uw locatie instellen op uw gewone thuisadres om te voorkomen dat er een veiligheidswaarschuwing verschijnt.

Conclusie

De voordelen van een VPN voor vertalers zijn enorm. Deze particuliere netwerken zijn nuttig voor de privacy en versleuteling van gegevens, de beveiliging van bedrijfsinformatie en netwerken, anonimiteit en een betere bereikbaarheid op reis. Het gebruik ervan om een privénetwerk tot stand te brengen heeft werknemers in de vertaal- en tolksector geholpen om hun werk in een veiliger online-omgeving uit te voeren.

Bovendien bieden ze freelance vertalers betere mogelijkheden om meer internationale klanten en culturele inzichten voor taalnauwkeurigheid en kennisopbouw te verwerven die anders voor hen voorbehouden waren geweest. Dat zijn de belangrijkste redenen waarom VPN’s essentieel zijn in de vertaalindustrie.

Heeft u vragen?

Onze projectmanagers staan tot uw beschikking. Neem vandaag nog contact met ons op voor meer informatie of een gratis offerte.

Zoeken