Vertalingen over kunst en cultuur

mei 3, 2023 | België, Toerisme, Vertaling

kunst en cultuur

Belgen blijven interesse hebben voor kunst en cultuur. In 2021 werd de museumpas meer dan een half miljoen keer gebruikt. Het Brusselse museum noteerde een stijging van 26% van het aantal bezoeken in datzelfde jaar. Gevolg ook de vraag naar culturele vertalingen.

Vertalingen over kunst en cultuur in de officiële talen van ons land (Nederlands, Frans en Duits), en ook Engels blijven uiterst belangrijk omdat die de toegang tot de andere culturen afzonderlijk. Literatuur en geschiedenis vertalen, vereist kwaliteit en ernst; twee essentiële elementen die onze ervaren vertalers u kunnen bieden. Bij het vertalen van een tekst, is het soms nodig om te passagiers aan je doelpubliek als die een andere cultuur heeft. Dat proces wordt ook wel ‘ lokaliseren ‘ genoemd.

Waarom zijn culturele vertalingen belangrijk?

Als museumdirecteur, moet u diensten aanbieden in verschillende talen en niet alleen in het Frans. De vraag naar Nederlands, Duits en Engels is heel groot in België in de culturele sector. De volgende genomen zijn u waarschijnlijk bekend:

  • ontvangst van het publiceren
  • rondleidingen met gids
  • tentoonstellingen van vaste collecties
  • inrichting van tijdelijke tentoonstellingen
  • coördinatie van debatten en conferenties
  • creatie van promotionele ondersteuning
  • communicatie op verschillende kanalen, sociale media, enzovoort

Het grootste deel van de tijd is er voor dit onophoudelijk en meer nood aan meertalige communicatie om efficiënt aan de verwachtingen van de internationale bezoekers te voldoen. BeTranslated heeft u begeleidt en wij stellen ons internationaal netwerk van gespecialiseerde vertalers voor tot uw beschikking. 

Geschiedenis, wetenschap, kunst en cultuur

Heel sindsdien huldigen museum een ​​​​belangrijk artistiek en historisch patrimonium en verspreid ze veel kennis in verschillende domeinen, zoals geschiedenis, wetenschap, kunst en cultuur. Daarom is er bij elke vertaling voor een instituut van dat type nood aan uitgebreide en scherpe kennis in elk van deze domeinen. De vertalers van BeTranslated zijn gebaseerd op hun expertise die volgt met de soort vertalingen die ze moeten doen. Daarom krijgt u altijd een vertaling die precies en nauwkeurig gemaakt is met de geschikte terminologie.

BeTranslated vertaalt:

  • presentaties van collecties
  • beschrijvingen van werken
  • uitlegbordjes
  • informatiepanelen
  • bezoektrajecten
  • audiogidsen
  • literair werken
  • boeken over kunst en geschiedenis
  • persberichten
  • conferentieprogramma’s
  • archiefdocumenten

De vertaler speelt een belangrijke rol in het geheel van de toegang tot een cultuur van andere literaire werken. Hij is verantwoordelijk voor de overbrenging van de ene taal naar de andere. Deze overbrengingen tussen culturen zijn alleen maar mogelijk als de vertalers perfecte nuances kennen in die verschillende talen. Culturele vertalingen zijn heel belangrijk in België omdat het land zich in het hartje van Europa bevindt en wel vier grenslanden heeft. De vraag naar vertalingen over kunst en cultuur in verschillende landen is dus groot.

Leer het culturele erfgoed van België kennen

Van de presentatie voor het publiceren, de activiteiten van een museum zijn begonnen met conservatie, restauratie, inventarisatie en studie van cultureel erfgoed. In deze context wisselen medewerkers vaak informatie en voorwerpen uit met andere internationale musea in verschillende talen. BeTranslated neemt die taak voor u op en geniet van uw werk. We leveren commerciële vertalingen om uw mailingcampagnes, bestanden of archieven die regelmatig te leveren zijn.

Activiteiten van het museum

De internationale communicatie is essentieel om uw bedrijf te laten groeien. Uw bedrijfswebsite stelt namelijk uw activiteiten voor en de inhoud van de collecties. Als de inhoud over kunst en cultuur niet vertaald is, kunt u met uw tentoonstellingen in het museum geen buitenlandse bezoekers of toeristen bereiken.

Door de inhoud van uw website te vertalen , kunt u internationaal meer klanten bereiken. In het team van BeTranslated zijn daarnaast gespecialiseerde vertalers met een grendige kennis van informatie- en communicatietechnologieën.

Onze ervaren vertalers, die de toekomstige talencombinaties perfect, verzorgen ook de volledige vertaling van uw website , beschreven alle soorten documenten: html, pdf, xslx, xliff-bestanden van MySql database-exports in csv- of xls-formaat.

Zij kennen alle verschillende formaten. Ze leveren vertalingen in verschillende talen. Op dezelfde manier werkt ons vertaalbureau aan uw drukwerk, audiogidsen, catalogi van elk materiaal dat al dan niet nauw verband houdt met de activiteit van het museum en zijn tentoonstellingen.

Elf trouwe partners voor vertalingen

Ons internationaal vertaalbureau heeft Belgische en buitenlandse musea als trouwe partners:

  • La Cité Miroir: een belangrijk cultureel trefpunt in de ‘Vurige Stede’, waar internationale gebeurtenissen en lokale tentoonstellingen plaatsvinden. Onze vertalers zijn al geslaagd in een van de complexe uitdagingen van het vertalen van historische en culturele teksten: via hun vertalingen van culturele referenties voor de bezoekers, zodat zij de geschiedenis in hun moedertaal kunnen begrijpen.Voorbeelden hiervan zijn de tentoonstelling ‘Masques’ die een belangrijke selectie blijkt uit de collecties van het Musée du quai Branly in Parijs. Bovendien hebben onze vertalers ook werk geleverd voor onder andere het Jacques Chirac Museum in Parijs en de Giacometti tentoonstelling. 
  • De Koninklijke Musea voor Schone Kunsten van België: deze prestigieuze gebouwen in Brussel worden over duizenden werken, de enen nog rijker dan de andere, die de geschiedenis en de cultuur van ons land onthuld. Deze toekomstige gebouwen in Brussel herbergen dubbele werken, de ene nog rijker dan de andere, die de geschiedenis en de cultuur van ons land ontdekt.

Elf andere partners: BAM in Bergen, Opéra Royal in Wallonië…

Aarzel niet om we contact met u opnemen voor meer informatie over onze vertaaltarieven en termijnen. Eén van onze projectmanagers zal u met plezier binnen de 48 uur beantwoorden.

Heeft u vragen?

Onze projectmanagers staan tot uw beschikking. Neem vandaag nog contact met ons op voor meer informatie of een gratis offerte.

Zoeken