Win nieuwe klanten met aanbestedingsvertalingen

mrt 6, 2023 | Business, Vertaling

Aanbestedingsvertaling

Een professionele aanbestedingsvertaling  kan uw bedrijf helpen nieuwe zaken binnen te halen.

Een aanbesteding is een procedure waarbij een klant een verdacht onderzoek belooft om een ​​​​​​taak uit te voeren, op basis van verschillende criteria, die in een rapport zijn vastgelegd.

In een tijd van toenemende internationale uitwisseling is het niet gewoon dat een Belgisch bedrijf dat in Frankrijk, Duitsland of Zwitserland is gevestigd, in een andere taal op een aanbesteding reageert.

BeTranslated kan u helpen bij het vertalen van uw aanbestedingen naar het Engels of een andere taal.

Ons vertaalbureau verzorgt uw dossiers op een laatste en professionele manier in de taal van uw klant of opdrachtgever.

BeTranslated gebruikte de nieuwste en beste vertaalsoftware om u te laag en te bieden voor herhaalde tekstsegmenten.

Bovendien kunnen wij u dankzij onze unieke structuur zeer hoge tarieven aanbieden.

Waarom een ​​​​​​professionele vertaaldienst voor IT-aanbestedingen gebruiken?

Staat uw onderneming op het punt een nieuw contract te sluiten met een buitenlandse onderneming?

Vertegenwoordigt u een start-up van kmo die op zoek is naar een partner voor het vertalen van aanbestedingen in het Engels, Duits of Italiaans?

BeTranslated heeft ervaring met het vertalen van aanbestedingsdocumenten op een groot aantal IT-gebieden voor opdrachten en aannemers in de openbare en de particuliere sector voor werken, leveringen en diensten.

Ons vertaalbureau werkt met gespecialiseerde vertalers om u vertalingen van professionele kwaliteit te leveren in verschillende talen, zoals Engels, Nederlands, Duits of Italiaans tegen voordelige prijzen.

Wilt u uw antwoord op aanbestedingen voor uw marketing of bewegende projecten laten vertalen?

Ondernemingsraden en touroperators zoeken gewoonlijk naar goedkope aanbiedingen voor hun leden van klanten en gebruiken daarvoor aanbestedingen.

Van een nu vakantieboek, cultureel activiteitenaanbod van historische plaatsen bezoeken, moet u vragen stellen van klanten of aanbiedingen die reageren in het Spaans, Chinees, Engels of misschien zelfs Portugees (en idealiter in de taal van uw toekomstige klant).

Dat geldt ook voor aanbestedingen voor marketing, waarbij wordt gezocht naar verborgens: uw marketingdeskundigen zijn vaak tweetalig of zelfs drietalig, maar zijn uw klanten dat ook?

Een professionele vertaling van uw antwoord op hun aanbod in de moedertaal van uw klanten (of het nu Duits, Nederlands, Italiaans of Engels is) is ook van essentieel belang.

De diensten van marketingconsultants sterven in een andere taal die wordt aangeboden en de klant zou een vergissing zijn en een verspilling van tijd en geld.

BeTranslated werkt met professionele vertalers en ervaren taalkundigen met een goed zakelijk inzicht.

Uw antwoord op de aanbesteding zal ook worden gelezen in de taal van uw volledige klant is geschreven, waardoor uw kansen om de opdracht binnen te halen maximaal zijn.

Hoe zit het met de vertaling van uw voorstel en contracten?

Onze juridische vertalers zijn beschikbaar om uw documenten te vertalen. Bent u gespecialiseerd op een juridisch gebied: consultancy, opstellen van handelscontracten, algemene verkoopvoorwaarden, deskundigenverslagen en juridische verdediging?

Moet u reageren op een aanbesteding van een klant in een andere taal dan uw moedertaal?

Laat uw documenten dan vertalen in de taal van uw grote klant op de aanbesteding om te kunnen reageren.

Het heeft namelijk geen zin om in het Nederlands te reageren op een aanbesteding die in het Duits is geschreven.

Vraag een offerte aan voor de aanbestedingsvertaling in het Engels, Nederlands of Duits (of andere talen).

Wij werken dagelijks met bedrijven uit de huishoudelijke, juridische, marketing- en IT-sector.

Heeft u vragen?

Onze projectmanagers staan tot uw beschikking. Neem vandaag nog contact met ons op voor meer informatie of een gratis offerte.

Zoeken