Traductions Commerciales Canada Belgique

BeTranslated contribue au développement des relations commerciales entre la Belgique et le Canada grâce à son service de traduction

En dépit de la différence manifeste de la taille des pays, la Belgique et le Canada présentent certains points communs dont les plus importants sont le multilinguisme officiel et le fédéralisme.

Saviez-vous que la Belgique est le sixième partenaire commercial du Canada dans l’Union européenne et le treizième au niveau mondial ?

Lire +
Parfaire Sa Connaissance Des Langues

Comment parfaire sa connaissance des langues et devenir une véritable référence dans son domaine

On ne devient pas traducteur par hasard. Résultant la plupart du temps d’une longue expérience professionnelle dans un domaine bien précis, la carrière de traducteur se construit pas à pas. Et s’il n’est pas rare d’y croiser d’anciens spécialistes de domaines aussi divers que l’aéronautique ou le droit européen (à Bruxelles notamment), ces derniers savent mettre à profit toutes les cartes dont ils disposent afin de se rendre indispensables dans leur nouvelle profession.

Lire +
Traductions Publicitaires

Un choix fondamental : celui de votre agence de publicité

Construire une marque et une réputation

En Belgique et ailleurs, et ce quel que soit leur secteur d’activité, multinationales, PME, coopératives ou autoentrepreneurs ont de tout temps éprouvé la nécessité de se faire connaitre et reconnaitre afin d’asseoir une réputation propice à leur développement. S’appuyant parfois sur un département marketing et communication en leur sein il s’agit de construire une marque et de bâtir les messages crédibles qui l’accompagneront.

Lire +
Traduction-technique-professionnelle

Les garanties d’une traduction technique professionnelle

La traduction professionnelle de cahier de charges, d’appels d’offres, de spécifications techniques, de plans d’assurance qualité ou de contrats commerciaux peut s’avérer d’une importance cruciale.

Que ce soit dans l’industrie de l’énergie (nucléaire, conventionnelle ou renouvelable), des transports (maritimes, aériens, ferroviaires ou automobiles), de la construction (ponts, hopitaux, infrastructures portuaires, ouvrages d’art), les échanges se sont mondialisés.

La question du langage revêt alors une importance particulière lorsqu’il s’agit d’élaborer, définir et convenir des termes et conditions qui doivent régir ces collaborations au-delà des frontières.

Lire +
Exporter Au Royaume-Uni

Confier ses traductions à un professionnel dans le cadre d’une stratégie d’exportation performante vers le Royaume-Uni

L’année 2019 s’approche, et avec elle le projet d’exporter outre-mer se concrétise pour de nombreuses sociétés belges. On peut se demander alors, comment communiquer les atouts de son produit destiné à être exporté au Royaume-Uni de la manière la plus convaincante possible ? Vous connaissez votre marchandise ou service mieux que quiconque, cependant, en vanter ses mérites tout en incorporant l’identité culturelle du pays importateur est d’une tâche complexe qui nécessite d’être confiée à un professionnel.

Lire +