Blog sur la traduction, les langues, la culture et les affaires
1 (20%) 1 vote

Un Choix Fondamental : Celui De Votre Agence De Publicité

Un choix fondamental : celui de votre agence de publicité

Construire une marque et une réputation

En Belgique et ailleurs, et ce quel que soit leur secteur d’activité, multinationales, PME, coopératives ou autoentrepreneurs ont de tout temps éprouvé la nécessité de se faire connaitre et reconnaitre afin d’asseoir une réputation propice à leur développement. S’appuyant parfois sur un département marketing et communication en leur sein il s’agit de construire une marque et de bâtir les messages crédibles qui l’accompagneront.

Lire +
Les Garanties D’une Traduction Technique Professionnelle

Les garanties d’une traduction technique professionnelle

La traduction professionnelle de cahier de charges, d’appels d’offres, de spécifications techniques, de plans d’assurance qualité ou de contrats commerciaux peut s’avérer d’une importance cruciale.

Que ce soit dans l’industrie de l’énergie (nucléaire, conventionnelle ou renouvelable), des transports (maritimes, aériens, ferroviaires ou automobiles), de la construction (ponts, hopitaux, infrastructures portuaires, ouvrages d’art), les échanges se sont mondialisés.

La question du langage revêt alors une importance particulière lorsqu’il s’agit d’élaborer, définir et convenir des termes et conditions qui doivent régir ces collaborations au-delà des frontières.

Lire +
Confier Ses Traductions à Un Professionnel Dans Le Cadre D’une Stratégie D’exportation Performante Vers Le Royaume-Uni

Confier ses traductions à un professionnel dans le cadre d’une stratégie d’exportation performante vers le Royaume-Uni

L’année 2019 s’approche, et avec elle le projet d’exporter outre-mer se concrétise pour de nombreuses sociétés belges. On peut se demander alors, comment communiquer les atouts de son produit destiné à être exporté au Royaume-Uni de la manière la plus convaincante possible ? Vous connaissez votre marchandise ou service mieux que quiconque, cependant, en vanter ses mérites tout en incorporant l’identité culturelle du pays importateur est d’une tâche complexe qui nécessite d’être confiée à un professionnel.

Lire +
Pourquoi Les Entreprises Auront-elles Toujours Besoin De La Traduction Professionnelle ?

Pourquoi les entreprises auront-elles toujours besoin de la traduction professionnelle ?

Si l’est incontestable que l’on observe ces dernières années une amélioration du fonctionnement des réseaux neuronaux, de l’intelligence artificielle et des moteurs de traductions automatiques, rien ne saurait remplacer le savoir-faire d’un prestataire de traduction professionnel qui propose un service de traduction payante, le seule à même de fournir une prestation de qualité en vue d’une traduction irréprochable pour des entreprises.

Lire +