Traductions dans le domaine de l’IT

Services de traduction dans le secteur informatique

Les textes ou documents traitant de la technologie de l’information, de matériel et de logiciels informatiques sont une affaire de spécialiste. Les traductions dans ces domaines doivent être précises : un traducteur spécialisé en informatique ne doit laisser aucune zone d’ombre.

Le secteur IT a une dimension internationale évidente et l’anglais y est omniprésent. Seul un traducteur spécialisé en informatique saura quand traduire l’anglais, et quand le laisser.

Des traducteurs TIC expérimentés

Dans l’objectif d’offrir des services de traduction de qualité, le choix de nos traducteurs est strict dans le domaine des TIC (Technologies de l’Information et de la Communication). Ils doivent disposer d’une expérience professionnelle préalable réussie et avérée.

Nous affectons toujours les mêmes traducteurs aux clients pour qui ils ont travaillé sur des projets précédents, ce qui permet d’assurer la cohérence terminologique.

Projets de traduction de logiciels et IT

Les différentes mises à jour de logiciels et de programmes nécessitent des traductions adaptées. Dans ces cas-là, il est évident que tout n’est pas à retraduire. Nous proposons des solutions financièrement intéressantes pour nos clients réguliers.

Chez BeTranslated, nous gérons de façon efficace et précise vos projets en néerlandais, anglais, allemand ou d’autres langues.

Services de traduction dans le secteur informatique

Les exemples de traductions dans le domaine informatique

  • Documents relatifs aux logiciels et au matériel : modes d’emploi, guides d’installation, intranet/extranet, kits de formation, FAQ pour des entreprises de télécommunication
  • Interfaces utilisateurs (UI), demandes des utilisateurs destinées aux programmeurs
  • Appels d’offres et cahiers des charges pour l’attribution de marchés dans le domaine des télécommunications et des technologies de l’information
  • Applications et manuels pour solutions de Cloud Computing et logiciels de sécurité (VPN, pare-feu et antivirus)
  • Jeux multijoueurs en réseau
  • Communiqués de presse d’entreprises

Un chef de projet dédié pour vos projets de traduction IT

Nos chefs de projet contribuent souvent à la traduction de vos documents IT. Notre expérience nous a enseigné que celle-ci servira de base à plusieurs versions ultérieures. Une bonne gestion des versions permet de vous assurer de la continuité du contenu de ces dernières.

Domaines d’expertise et secteurs d’activité

BeTranslated est une agence de services linguistiques basée en Belgique, desservant des clients dans tout le pays, y compris dans des villes importantes telles que Bruxelles, Anvers, Liège, Gand et Namur. Nous proposons une gamme complète de solutions linguistiques, allant de l'interprétation au référencement naturel, en passant par le sous-titrage et bien d'autres services.

La gestion de notre agence est assurée exclusivement par des professionnels de la traduction, dont l'expertise et l'expérience sont mises au service de nos clients. En fournissant des services de traduction et d'interprétation comparables à ceux des grandes agences de traduction, tout en offrant une expérience personnalisée à nos clients. BeTranslated est fier de maintenir des normes élevées en matière de qualité et de service.

Que vous cherchiez une traduction jurée, médicale, marketing ou encore technique, notre agence de traduction fait appel à des traducteurs chevronnés pour répondre à vos besoins avec précision et efficacité.

Business

Commerce

Website 1

Contenu Web

Services de traduction marketing

Marketing

Tourism

Tourisme

finance
Finance
IT

Informatique

Technical 1

Industrie

Legal

Juridique

CONTACTEZ-NOUS

Obtenez un devis gratuit !

Téléphone
Implantations

Rue de la Mutualité 106, 4030 Liège, Belgique

Quelles sont les étapes suivantes ?

Demande de devis

L’un de nos responsables de Liège ou de Valence reçoit votre demande de devis.

Réponse

Vous recevez une réponse dans les 8 heures.

Prise en charge du projet

Nous examinons les détails que vous nous avez donnés afin de choisir le traducteur qui correspondra le mieux à votre projet.

Livraison
Vous recevez les documents traduits dans les délais convenus au préalable.
Suivi et facturation
Nous vous faisons parvenir la facture si vous êtes satisfait du résultat.