skip to Main Content

Qui sont nos clients ?

La grande majorité de nos clients est composée d’entreprises (petites, moyennes ou grandes), de professionnels, de consultants et d’institutions ou d’organisations internationales disposant d’un budget suffisant pour confier leurs traductions à des professionnels.

Ces clients apprécient la réactivité de nos services et ne se contentent pas de traductions approximatives. Dans la mesure où nous sommes tous indépendants travaillant à domicile, nous pouvons proposer des tarifs compétitifs par rapport aux grandes agences de traduction pour lesquelles il nous arrive également de travailler.

Marketing et événementiel

Noosphere

Noosphere est une jeune et dynamique boîte de pub luxembourgeoise qui monte, qui monte ! Avec de grands noms comme Audi, Delhaize, Mr. Bricolage, Ici Paris XL et autres Porsche, le portefeuille clients de l’agence a on ne peut plus fière allure.

Vanksen

Vanksen est l’agence de communication des grandes marques. Elle les accompagne afin de leur apporter des solutions globales et intégrées, ainsi qu’une expertise complémentaire en Conseil et stratégie ; Création et production ; Acquisition de trafic ; E-CRM et Social CRM ; et E-reputation et web analytics.

Galerie Hervé Lancelin

La Galerie Hervé Lancelin est une galerie d’art contemporain située au Grand-duché de Luxembourg. Elle a été fondée en 2014 par un passionné d’art depuis près de 30 ans, comptant parmi les principaux collectionneurs d’art contemporain en Europe.

Commerce et économie

Awex BEP

L’AWEX aide des entreprises wallonnes qui désirent exporter leurs produits ou services, entre autres en finançant leurs traductions vers des langues étrangères.

Ingénierie

Arrow Electronics

Arrow Electronics dont le siège est situé aux Etats-Unis, est distributeur mondial de semi-conducteurs, de composants passifs et électromécaniques ainsi que de solutions embarquées, destinés aux clients industriels qui utilisent des composants et des solutions informatiques d’entreprise.

En tant que distributeur spécialisé, Arrow est en mesure de proposer comme seul et unique fournisseur tout ce dont les entreprises ont besoin, du composant électronique à une application technique complète. Arrow Electronics dispose d’une large gamme de produits et réunit les toutes dernières technologies sous une seule et même enseigne.

Depuis 2008, BeTranslated a traduit de nombreux documents (présentations commerciales, documents de formation, textes techniques, communiqués de presse) vers le français, l’anglais, l’allemand, l’italien, l’espagnol, le chinois traditionnel et simplifié, le japonais et le coréen pour ce géant de l’industrie.

IDtech

IDtech est un entreprise belge, installée dans la province de Namur qui développe et commercialise des solutions innovantes et personnalisées en matière de contrôle d’accès, de gestion des visiteurs, de gestion du temps et de la sécurisation de bâtiments.

Ses logiciels s’articulent autour de trois grands axes, le contrôle d’accès, l’enregistrement et l’analyse du temps de travail, la gestion des alarmes.

Il s’agit de l’un des tout premiers clients de BeTranslated en 2002, époque où nous traduisions uniquement vers l’anglais pour IDtech. Depuis l’entreprise a ouvert un bureau en Flandre et a étendu son réseau commercial et nous traduisons également très régulièrement vers le néerlandais pour ce client.

Les traductions vont du contenu du site aux documents commerciaux, en passant par les modes d’emploi de leurs logiciels.

TMS – Training Media System

TMS est une entreprise française spécialisée dans la rédaction et la commercialisation de manuels de formation pour les futurs pilotes d’avions et d’hélicoptères. Le responsable de cette société nous a contactés en 2015 pour la traduction de ses manuels en anglais pour les vendre aux Etats-Unis.

BeTranslated, qui travaillait déjà dans ce domaine pour Dassault-Flacon Jet, a réuni une équipe de traducteurs spécialisés dans ce domaine très pointu et nous avons traduit environ 130 000 mots (plus ou moins 450 pages) dans un délai très court.

Outre les compétences en traduction, ce travail requiert une connaissance particulière et non seulement technique. Nous travaillons avec des traducteurs passionnés par l’aviation et le pilotage, certains d’entre eux étant d’ailleurs pilotes.

Aspen Aerogels

Aspen Aérogels est une entreprise américaine, leader dans la conception, la fabrication et le commercialisation d’isolants révolutionnaires et à hautes performances en aérogel, principalement utilisés dans les grandes installations fournissant de l’énergie. Ses produits principaux sont le Cryogel®, le Pyrogel® et le Spaceloft®. En outre, Aspen développe activement des applications sur les marchés de la construction, de l’automobile et des piles à combustible.

Le NASA notamment, utilise l’aérogel pour équiper les combinaisons spatiales des astronautes afin de les protéger de la chaleur.

Depuis 2004, BeTranslated a traduit de très nombreux manuels techniques et des fiches de sécurité pour cette entreprise de l’anglais vers l’espagnol, le français, l’allemand, l’italien, l’hindi, le portugais, le thaïlandais, le néerlandais, le suédois, le norvégien, le danois, le finlandais, le chinois, le coréen et le polonais.

Technologie de l’information et hautes technologies

Computacenter France

Fondée sur le modèle SMAC, Computacenter propose à ses clients (British Gas, le Land de Rhénanie-du-Nord-Westphalie, Thélem Assurances, des centaines d’établissements scolaires, etc.) des solutions pour chaque besoin : des réseaux performants et sécurisés, adaptés aux besoins de mobilité (dont de nombreuses migrations sur systèmes mobiles) ; de nouveaux design de LAN Datacenter adaptés à la simplification des topologies (mécanismes de virtualisation, de convergence protocolaire, d’automatisation, etc.) ; et des services permettant l’optimisation et l’amélioration de la disponibilité des applications.

Pour Computacenter, nous effectuons principalement des traductions de l’anglais vers le français et du français vers l’anglais de documents techniques, administratifs ou juridiques, et ce depuis 2013.

InterSystems

InterSystems est l’un des leaders mondiaux dans le développement de technologies avancées de gestion, de connectivité et d’analyse des données qui aident leurs clients à innover dans les domaines de la santé (de très nombreux hôpitaux et établissements de soins aux Etats-Unis et dans le monde), des services financiers (les grandes institutions financières du monde entier), de l’administration et des services publics (des gouvernements nationaux, régionaux ou locaux), et d’autres industries qui exigent des logiciels garantissant les plus hautes performances et une grande fiabilité.

Leurs produits phares sont Caché, Ensemble, HealthShare, TrackCare, DeepSee, iKnow et bien d’autres. Depuis 2008, nous traduisons leurs brochures marketing et études de cas de l’anglais vers le français et le néerlandais, du français vers l’anglais et le néerlandais, et du néerlandais vers le français.

Voyage et tourisme

Eurotunnel Le Shuttle

Envie d’un petit voyage outre-manche ? Un des meilleurs rapports qualité-prix pour rallier la capitale britannique est sans aucun doute l’Eurostar, pour un city-trip ou un voyage d’affaire par exemple. Grâce au tunnel sous la Manche, Londres vous tend les bras !

Et si vous êtes britannique, le voyage dans l’autre sens vers Paris est tout aussi avantageux, sans compter Lille et Bruxelles. Depuis 2012, nous nous occupons de leurs traductions marketing du français et de l’anglais vers le néerlandais à destination de leur site internet et de leur newsletter.

Wonderbox

Qui ne connaît pas les fameux coffrets cadeaux Wonderbox ? Qu’il s’agisse de séjours dans votre propre pays ou à l’étranger dans des établissements de qualité, de gastronomie, de bien-être ou autre, grâce à la gamme étendue de Wonderbox, vous êtes certain de ne pas vous tromper !

Nous effectuons des traductions pour leurs bureaux belge, français, suisse, espagnol et italien, principalement du français vers le néerlandais, l’espagnol, l’allemand et l’italien, mais aussi de l’espagnol vers le français et le néerlandais, de l’italien vers le français, ainsi que des révisions dans toutes ces langues. Il s’agit généralement des descriptifs des hôtels, restaurants et voyages repris dans le livret que contient le précieux coffret, ainsi que sur leurs différents sites internet.

Construction et BTP

Vinci Construction

Le nom ne vous dit peut-être rien mais VINCI constitue l’un des leaders mondiaux des métiers des concessions et de la construction, employant plus de 185 000 collaborateurs dans une centaine de pays.

L’activité de VINCI s’articule autour de 4 métiers principaux : VINCI Concessions, Eurovia, VINCI Construction et VINCI Energies. Son chiffre d’affaires était de 39,043 milliards d’euros en 2014. Depuis 2008, nous fournissons des traductions au pôle Vinci Construction, qui est notamment célèbre pour ses autoroutes construites dans le monde entier. Quant à nous, nous nous concentrons sur leurs traductions de documentation technique pour centrales (hydro-)électriques de l’anglais vers le français.

Baron Groupe

Le groupe Baron se spécialise dans la conception et la réalisation de machines spéciales et de lignes de production pour l’industrie pharmaceutique, l’automobile, l’industrie du luxe et l’industrie aéronautique. Baron constitue l’un des leaders mondiaux dans son secteur grâce à ses machines à la pointe de la technologie.

Nous avons traduit des milliers de pages pour ce client, qu’il s’agisse de la documentation technique d’engins spéciaux ou de lignes de production (productique, robotique etc.) élaborées sur mesure pour leurs clients établis un peu partout dans le monde, ou de documents administratifs, et ce dans une belle diversité de langues, jugez plutôt : français vers anglais, espagnol, portugais, slovaque et hongrois ; et anglais vers chinois.

Back To Top
%d blogueurs aiment cette page :