Interprétation à distance

Interprétation à distance sur Zoom/Teams/Meet – un outil au service des entreprises

Le recours à l’interprétation à distance est une pratique récurrente en cette année 2023. En effet, comme vous l’aurez remarqué, notre monde n’est plus tout à fait le même, surtout depuis la pandémie de Covid-19. Pour de nombreux spécialistes et experts en tout genre, plus rien ne sera comme avant, et les nouvelles habitudes prises durant la pandémie risquent fort de rester imprégnées dans notre quotidien pour les années à venir. Le domaine de la traduction n’échappe pas à ce constat, les demandes d’interprétation à distance sur Zoom étant devenues monnaie courante.

Afin de répondre à la demande croissante liée à ce service, notre entreprise de traduction et d’interprétation BeTranslated a choisi de s’investir et de se spécialiser dans l’interprétariat à distance. Ainsi, si vous souhaitez faire interpréter vos réunions ou votre conférence en ligne, nous vous offrons la solution. Nos interprètes maîtrisent à merveille les plateformes de conférence vidéo telles que Zoom, Teams ou encore Google Meet. Nous nous tenons donc à disposition pour vous mettre en relation avec le professionnel qui sera le plus à même de traduire en direct votre réunion ou tout autre évènement dans la langue de votre choix.

Pourquoi les entreprises doivent prendre un virage numérique

Il est certain que les événements récents ont eu un impact important sur nos vies et nos habitudes. Bien que nous ne connaissions pas encore exactement tous les changements à long terme, nous pouvons envisager des perspectives positives. En effet, certains experts suggèrent que les nouvelles habitudes adoptées lors des confinements pourraient avoir des avantages pour notre santé et notre bien-être, comme le maintien de la distanciation physique et une hygiène renforcée. De plus, il y a une prise de conscience croissante en ce qui concerne l’impact environnemental que peuvent avoir nos comportements, ce qui pourrait mener à des changements bénéfiques pour notre planète. Nous avons la possibilité de réinventer notre mode de vie pour en faire un monde meilleur et plus durable.

Il y a donc de fortes chances pour que le travail à distance devienne la norme, ce qui impose d’adopter une méthode de communication et d’organisation de votre prochaine réunion de vos conférences en conséquence. On ne compte plus les entreprises ayant renoncé à leurs coûteux bureaux dans la Silicon Valley pour préférer fonctionner à 100 % en télétravail, que la motivation en soit l’aspect financier ou bien la préservation de la santé des employés, notamment pendant la pandémie de Covid-19.

L’interprétation à distance : la solution imparable au service des entreprises

Comme l’ensemble du domaine de la traduction, l’interprétation n’échappe pas à ce constat. Si certains modus operandi (l’interprétation simultanée pour de grands organismes de type ONU) risquent fort de refaire surface maintenant que la pandémie est presque derrière nous, la majorité des services d’interprétation se feront à distance. Les réunions professionnelles, désormais virtuelles, entre collègues basés dans différents pays ne requièrent plus la présence « physique » de chacun des participants. Au contraire, la dématérialisation de ces rencontres permettra aux entreprises de réaliser d’importantes économies en évitant les frais de voyage, d’hôtels, etc. des participants. Les organisations l’ont bien compris, et misent dorénavant sur de bons logiciels de visioconférence afin d’optimiser leurs communications à distance.

Le boom de l’interprétation simultanée sur la plateforme Zoom en est la preuve : pourquoi défrayer toute une équipe à l’étranger alors qu’une bonne connexion, un logiciel de visioconférence performant et un PowerPoint traduit en anglais ou un PDF en coréen sont suffisants ? Deux éléments feront néanmoins toute la différence : la qualité du travail fourni par l’interprète et son aptitude à manier Zoom de manière professionnelle.

Rien de plus important que d’assurer la bonne communication de votre orateur auprès de toute une assemblée ou un public d’employés ou de collaborateurs. L’interprétation par visioconférence constitue aujourd’hui l’atout imparable des entreprises, qui démontrera ainsi sa modernité et sa volonté de s’adapter à des situations parfois bien différentes que celles auxquelles elles sont habituées.

Des interprètes spécialistes de Zoom pour des résultats 100 % professionnels

Vous souhaitez organiser une présentation PowerPoint multilingue pour l’ensemble de vos employés ? Proposer une intervention en streaming d’un responsable de l’entreprise à destination des différentes parties prenantes internationales ? Organiser un évènement ou une conférence multilingue abordant un sujet technique tel que la présentation de la route dernière technologie que vous avez mise au point ? Ou simplement dialoguer avec un éventuel partenaire ou client situé à l’autre bout de la planète de façon fluide et sans aucune hésitation ?

Nos interprètes professionnels diplômés, experts dans le domaine de l’interprétation en entreprise (colloques, congrès, présentations, questions-réponses, rencontres, forums) et parlant plusieurs langues sont également formés à l’utilisation de Zoom, et en connaissent parfaitement le fonctionnement. Tout comme l’interprétariat, l’utilisation de cette plateforme ne s’improvise pas, et nous avons à cœur d’assurer un service irréprochable en toute langue. Nos interprètes assureront une communication sans faille de vos évènements, quel qu’en soit le domaine.

C’est l’une des grandes différences avec la plupart des autres agences : ici, pas d’improvisation quant aux réglages de Zoom, à la bonne fluidité du débit et du discours, pas de coupure malvenue ou d’image de mauvaise qualité. Nos interprètes à distance sont reconnus pour leur travail irréprochable, et ils connaissent la majeur partie des outils ou plateformes d’appels vidéo.

Ces professionnels délocalisés, travaillant depuis les quatre coins du globe et selon tous les fuseaux horaires, sont tous experts dans un domaine bien précis (IT, marketing, juridique, médical, etc.). La qualité de notre service d’interprétation simultanée sur Zoom est là pour attester de leur sérieux.

Peu importe les langues que vous souhaitez faire interpréter, nous avons forcément l’interprète que vous cherchez. Nous avons immédiatement saisi l’importance et l’enjeu que constitue la démocratisation de ce nouveau mode de travail à distance, puisque nous l’expérimentons nous-mêmes depuis plus de 15 ans, et il en va de même pour nos collaborateurs. Nous avons donc la possibilité de proposer des solutions sur-mesure pour vos conférences et autres réunions en ligne.

 

Vous souhaitez en savoir plus sur nos services d’interprétation simultanée à distance ? Alors n’hésitez pas à contacter l’un de nos chargés de clientèle pour un devis gratuit et sans engagement.

Nos traducteurs professionnels

kerry traducteur-professionnel français anglais

Kerry

stephanie

Stephanie

frederic

Frederic

Traductrice français anglais

Lucy

Une question ?

Nos gestionnaires de projets sont à votre disposition. Contactez-nous dès aujourd'hui pour obtenir de plus amples informations ou un devis pour la prise en charge de votre projet de traduction français - espagnol ou espagnol - français.

Domaines d’expertise et secteurs d’activité

BeTranslated est une agence de services linguistiques qui propose une vaste gamme de solutions, allant de l'interprétation au référencement naturel, en passant par le sous-titrage et bien d'autres services. La gestion de l'agence est assurée exclusivement par des professionnels de la traduction, dont l'expertise et l'expérience sont mises au service de leurs clients.

En fournissant des services de traduction professionnelle équivalents aux grandes agences de traduction, tout en offrant une expérience personnalisée à ses clients, BeTranslated est fier de maintenir des normes élevées en matière de qualité et de service.

Que vous cherchiez une traduction jurée, scientifique, marketing ou encore technique, notre agence de traduction fait appel à des traducteurs chevronnés.

Business

Commerce

Website 1

Contenu Web

Services de traduction marketing

Marketing

Tourism

Tourisme

finance
Finance
IT

Informatique

Technical 1

Industrie

Legal

Juridique