Un communiqué de presse a pour but d’informer les journalistes ou les citoyens des événements en lien avec votre entreprise, de ses découvertes et nouveautés. Ils permettent d’établir une communication efficace avec le public.
CATÉGORIES : Agence de traduction
Articles sur le monde de la traduction, la culture et le commerce international
Traduction professionnelle : un pilier incontournable pour les entreprises
Si l’est incontestable que l’on observe ces dernières années une amélioration du fonctionnement des réseaux neuronaux, de l’intelligence artificielle et des moteurs de traductions automatiques, rien ne saurait remplacer le savoir-faire d’un prestataire de traduction professionnel qui propose un service de traduction payante.
Les différences culturelles entre la Belgique et l’Espagne
🌍 Découvrez les différences culturelles entre l’Espagne et la Belgique : langues, cuisine, fêtes et habitudes de travail. Une lecture enrichissante pour mieux comprendre ces deux nations européennes. 👉 Lisez l’article !
Traduire un document PDF, ou comment jongler avec les formats
Dans le monde de la traduction, les formats font partie du quotidien et peuvent souvent se révéler de véritables casse-têtes.
Faire appel à un interprète pour vos événements multilingues en visioconférence ?
Vous êtes à la recherche d’une solution d’interprétation pour votre événement multilingue en visioconférence ? Ne cherchez pas plus loin, contactez BeTranslated dès aujourd’hui pour une demande de devis pour votre projet d’interprétation en visioconférence.
Le marché de la traduction en Belgique : un secteur en pleine croissance
La Belgique s'impose en 2024 comme une plaque tournante incontournable du secteur de la traduction en Europe. Au cœur de l'Union européenne, ce pays...
La langue des signes : une porte ouverte à l’inclusivité
Lors du concert de Rihanna au Super Bowl 2023, un événement qui a captivé des millions de téléspectateurs à travers le monde, un aspect a particulièrement retenu l’attention : l’interprète en langue des signes qui accompagnait la performance.
Traduction haut de gamme dans le secteur de la mode, du luxe et des cosmétiques
Dans le domaine du luxe, tout n’est pas que paillettes et tapis rouges, et des secteurs comme ceux de la mode et des cosmétiques imposent des exigences élevées, notamment en termes d’images et de communication.
La traduction dans les domaines juridique et marketing en luxembourgeois : le trio gagnant
La traduction est un acteur clé dans la stratégie de votre entreprise, qu’elle fasse partie du secteur juridique ou qu’elle soit plus orientée marketing.