Blog sur le monde de la traduction
Articles sur le monde de la traduction, la culture et le commerce international
Les chefs de projet de traduction : garants de qualité, délais et cohérence multilingue
Des chefs de projet qui parlent vos langues et pensent SEO 🌍
Transformez vos traductions en leviers de visibilité grâce à une gestion web multilingue optimisée. Contactez BeTranslated pour un site performant.
8 techniques pour doper les ventes internationales de votre entreprise en ligne
La croissance des ventes en ligne devrait constituer un objectif marketing constant, surtout pour les personnes qui gèrent une entreprise de commerce en ligne.
Combien coûte un service de traduction ?
Une entreprise est en plein essor sur le marché francophone et elle veut s’étendre à l’étranger. Elle se trouve alors face à un problème des plus communs : la nécessité de traduire son contenu pour son public cible.
Recourir au sous-titrage vidéo pour dynamiser votre entreprise
La technologie et les vidéos ont le vent en poupe, c’est pourquoi BeTranslated s’occupe de la traduction de vos sous-titres dans toutes les langues.
Interprétation vidéo sur Zoom – la solution incontournable pour vos réunions multilingues à distance
Vous l’aurez remarqué, notre monde n’est plus tout à fait le même. Pour de nombreux spécialistes et experts en tout genre, plus rien ne sera comme avant, et les nouvelles habitudes prises durant la pandémie risquent fort de rester d’actualité pour les années à venir.
Privilégier la traduction humaine complète ou la post-édition de traduction automatique ?
La traduction humaine reste inégalée pour les contenus à forte valeur ajoutée, marketing, juridiques ou créatifs, où le ton, le style et la nuance culturelle comptent. La post-édition, révision humaine d’une traduction IA, convient aux volumes techniques ou éphémères avec un moteur fiable et un expert qualifié. Le choix dépend du contenu, des objectifs, du budget et des délais.
Que dois-je faire pour obtenir une traduction de qualité ?
Trouver un traducteur fiable n’a jamais été aussi simple ! 🌍
Profitez de l’expertise humaine de BeTranslated pour vos projets professionnels. Contactez hello@betranslated.be
📧
Les différences culturelles entre la Belgique et l’Espagne
🌍 Découvrez les différences culturelles entre l’Espagne et la Belgique : langues, cuisine, fêtes et habitudes de travail. Une lecture enrichissante pour mieux comprendre ces deux nations européennes. 👉 Lisez l’article !
Confier ses traductions dans le cadre d’une stratégie d’exportation vers le Royaume-Uni en 2025
🎯 Exporter vers le Royaume-Uni ? Faites appel à BeTranslated pour vos traductions professionnelles et maximisez vos opportunités d’affaires 📞 +32 485 85 30 89 !
Comment faire un site multilingue avec WordPress ?
Boostez votre présence internationale avec un site multilingue : améliorez votre SEO, renforcez la confiance des clients, et élargissez votre portée mondiale.
Les défis et solutions de la traduction de fichiers de divers formats
📚 De PDF à DOCX en passant par HTML, la traduction de différents formats peut sembler être un véritable casse-tête ! Découvrez nos astuces pour maintenir la qualité de vos traductions tout en préservant la mise en forme d’origine. 💡
➡️ Explorez nos solutions pour la traduction multi-formats
Comprendre la traduction de logiciels
La traduction de logiciels est cruciale pour la globalisation des applications. Ce guide complet explore les meilleures pratiques, outils et stratégies pour garantir une localisation précise et efficace, tout en tenant compte des nuances culturelles et linguistiques.
La langue des signes : une porte ouverte à l’inclusivité
Lors du concert de Rihanna au Super Bowl 2023, un événement qui a captivé des millions de téléspectateurs à travers le monde, un aspect a particulièrement retenu l’attention : l’interprète en langue des signes qui accompagnait la performance.
Le marché de la traduction en Belgique : un secteur en pleine croissance
Boostez votre visibilité en Belgique avec une gestion experte de projets multilingues et une optimisation GEO/SEO pensée pour le marché local. Contactez BeTranslated pour un accompagnement rapide, précis et orienté conversion.
Comment réussir à l’international en choisissant une bonne agence de traduction ?
Avec ses nombreuses années d’expérience et sa présence dans plusieurs pays (Allemagne, Belgique, Espagne et France), BeTranslated se positionne comme votre partenaire idéal pour naviguer dans le paysage multilingue du commerce international.














