6 extensions Chrome pour traducteurs

Oct 31, 2022 | Agence de traduction

Les traducteurs savent que la clé du succès est de mettre la technologie à profit, et ne pas la laisser les submerger.

Dans notre métier, nous sommes forcés d’utiliser des technologies de traduction et des logiciels de gestion de projet afin de faire notre travail correctement, mais la technologie peut nous être bien plus utile que nous ne l’imaginons.

Les applications de Chrome représentent un excellent exemple des bienfaits de la technologie.

Le navigateur Google Chrome comprend un app store qui permet aux traducteurs et aux linguistes de personnaliser leur expérience en ligne grâce à des outils utiles et à des widgets interactifs qui le rendent bien plus intéressant.

Certains outils sont utilisés pour s’amuser ou se divertir. D’autres peuvent aider traducteurs et linguistes à être plus efficaces et à canaliser la créativité.

Grammarly

Un traducteur habitué à utiliser Word ou les applications de rédaction en ligne comme Google Docs a sûrement réalisé depuis longtemps qu’ils ne constituent pas ce qu’on pourrait appeler des polices de la grammaire.

Et c’est un souci : leurs capteurs ne sont pas assez perfectionnés pour pouvoir détecter le mauvais choix de mot ou les erreurs de grammaire plus complexes.

Sur l’extension Grammarly, les utilisateurs peuvent télécharger des documents pour une vérification orthographique et grammaticale de haut niveau en anglais, si votre marché n’est pas uniquement francophone. Elle peut également détecter des fautes d’orthographe sur la plupart des sites internet.

Les utilisateurs de WordPress peuvent utiliser Grammarly afin de vérifier plus en profondeur la qualité de la langue.

Chrome ne fournit pas de meilleur réviseur anglophone. Grammarly est disponible pour l’anglais du Royaume-Uni et des États-Unis.

Language Tool

LanguageTool apporte une correction orthographique, grammaticale et stylistique avancée à Chrome et bien d’autres services et applications.

L’installation est rapide, simple et gratuite et vous permet de vérifier vos textes dans plus de 20 langues comme l’anglais, l’allemand, l’espagnol, le néerlandais et bien d’autres encore.

LanguageTool est disponible aussi bien sur les principaux navigateurs, que sur la plupart des logiciels de traitement de texte comme Microsoft Word ou OpenOffice.

Antidote

Cette extension Chrome constitue également un correcteur orthographique et grammatical, comme Grammarly, mais avec deux différences importantes.

D’une part, Antidote est une application payante. Ses fonctionnalités sont plus avancées et l’extension n’est qu’une variante de l’outil. Antidote peut aussi être utilisée avec Microsoft Office ou Windows.

Et d’autre part, Antidote n’est pas juste un correcteur de l’anglais.

Le correcteur est aussi disponible en français, et peut donc servir pour les projets de traduction dans la langue de Molière.

Word Count Tool

Les clients qui demandent un projet de traduction disent rarement « Je me moque de la longueur, ça n’a pas d’importance. » Ça n’arrive pas.

Les clients se soucient beaucoup du nombre de pages et de mots.

Word Count Tool est un outil qui permet de compter les mots de manière simple et rapide, et peut aussi compter le nombre de caractères.

Cette extension offre également des informations importantes qui peuvent vous aider dans votre travail, comme le nombre de phrases et de paragraphes sélectionnés. La longueur des phrases et des mots est une des autres données proposées par Word Count Tool.

Listify

La liste ci-dessus se concentre jusqu’à présent sur des aspects très techniques du métier de la traduction.

Listify est une extension qui se tourne plutôt vers l’esthétique et le formatage.

Elle est gratuite, et permet aux utilisateurs de prendre du texte brut ou simple, et de le convertir en fichier HTML ou tout autre format.

Des puces peuvent facilement être ajoutées sur de longues listes, et le contenu peut être formaté sous forme de texte ou avec des listes déroulantes, qui indiquent à Listify comment modifier le texte.

Gorgias

Enfin, les traducteurs doivent passer au tamis une multitude d’emails au quotidien, en fonction de la taille de leur entreprise et du nombre de clients : parfois des centaines. Parfois même des milliers s’ils sont fous !

Peu importe le nombre d’emails que vous recevez ou devez envoyer chaque jour, Gorgias peut vous aider à accélérer le processus.

Cette extension permet en effet aux utilisateurs de se servir de modèles et de réponses toutes faites dont ils peuvent se servir indéfiniment. Vous en avez assez d’écrire toujours le même type d’explication de projet ou de rejet d’offre ? Gorgias peut vous sauver.

Chez BeTranslated, nous espérons que ces six extensions vous aideront dans votre métier de traducteur.

En connaissez-vous d’autres ? N’hésitez pas à nous contacter pour nous en faire part, afin que cette liste soit la plus exhaustive possible.

 

Une question ?

Nos gestionnaires de projets sont à votre disposition. Contactez-nous dès aujourd’hui pour obtenir de plus amples informations ou un devis gratuit.

Chercher