skip to Main Content
La Traduction Dans Les Domaines Juridique Et Marketing En Luxembourgeois : Le Trio Gagnant

La traduction dans les domaines juridique et marketing en luxembourgeois : le trio gagnant

La traduction est un acteur clé dans la stratégie de votre entreprise, qu’elle fasse partie du secteur juridique ou qu’elle soit plus orientée marketing. Pour un succès garanti, le mieux est d’allier le juridique et le marketing : les deux font la paire. Ces deux domaines sont très différents, mais tout à fait complémentaires. L’un apporte ce que l’autre n’a pas. Si, de surcroît, vous faites appel à la traduction, vous ajoutez une nouvelle corde à votre arc et vous rendez votre contenu accessible au plus grand nombre. C’est le rôle de BeTranslated : par une traduction de qualité, votre clientèle s’élargit et vous fait confiance. Au Luxembourg, notamment, les cabinets d’avocats sont légion et le marketing prend actuellement une place de plus en plus importante. Confiez vos textes à traduire depuis ou vers le luxembourgeois à nos traducteurs spécialisés.

Différents, mais complémentaires

Diamétralement opposés, les domaines juridique et marketing sont pourtant de bons alliés. L’objectif principal des acteurs des deux secteurs est de commercialiser des services ou des produits. Avec l’aide de BeTranslated, vous pourrez internationaliser votre offre et développer votre clientèle, par le biais d’une traduction de tous vos contenus, notamment depuis et vers le luxembourgeois, qui fait partie des langues que nous proposons.

Quand le marketing s’allie au juridique

Le marketing permet de stimuler les ventes en mettant en avant des informations à propos du produit ou du service. Le marketing développe l’image et la réputation de l’entreprise. Il contribue l’amélioration de la planification et la gestion d’une entreprise juridique. Comme nous le disions dans l’un de nos articles de février 2019, « gérer une partie de la communication et du marketing en interne ne signifie pas de renoncer à s’appuyer sur une agence de publicité et lui sous-traiter tout ou une partie de votre politique de communication ». En effet, les spécialistes du marketing développeront l’image et la réputation du cabinet ou de la firme et permettront également d’attirer de nouveaux clients. Le marketing est un atout stratégique indéniable pour votre entreprise juridique, qui permet de vous différencier de la concurrence. Actuellement, l’association du juridique et du marketing est devenue une évidence.

Quand le juridique s’allie au marketing

Il serait également judicieux pour les boîtes de marketing de marcher main dans la main avec leurs collaborateurs du secteur juridique. Le spécialiste du droit vous accompagne dans tous les aspects de votre société : les réseaux de distribution, le prix du produit, le statut de votre société. Les transactions s’en voient ainsi sécurisées, la véracité de l’information partagée est garantie, le droit à l’image et le droit d’auteur n’auront plus de secrets pour vous, le cadre légal des démarches de communication peut être vérifié pour ne plus courir aucun risque juridique.

Le trio gagnant

Un troisième acteur permet au duo de devenir un trio à succès : le traducteur. BeTranslated vous propose de traduire vos contrats, statuts, publicités, brochures, accords de partenariat, déclarations, courriers : tous vos contenus, que ce soit du secteur juridique ou marketing. Nos traducteurs sont des experts dans ces domaines.

Si vous avez un texte à traduire en luxembourgeois depuis ou vers l’allemand, l’espagnol ou l’anglais en passant par le français, n’hésitez pas à faire appel à nos services. Nous vous remettrons un devis dans les plus brefs délais.

Back To Top