Dans le domaine du luxe, tout n’est pas que paillettes et tapis rouges, et des secteurs comme ceux de la mode et des cosmétiques imposent des exigences élevées, notamment en termes d’images et de communication.
C’est pourquoi ces domaines requièrent des traductions de qualité, à la hauteur du prestige de leurs produits. Artiste, petit entrepreneur ou créateur avant-gardiste, tous ont besoin de services de traduction à la hauteur des enjeux.
Pourquoi une traduction de qualité est-elle essentielle dans le secteur des cosmétiques ?
Les cosmétiques sont omniprésents dans notre vie quotidienne, pour les femmes comme pour les hommes, et le secteur occupe une place importante à l’échelle mondiale.
Voici quelques chiffres surprenants :
En 2018, le groupe L’Oréal, le géant mondial de la beauté, réalise sa meilleure année de croissance.
L’entreprise a généré un chiffre d’affaires de 26,9 milliards d’euros, à savoir une croissance de 7,1 %.
Selon Forbes, le secteur de la beauté dans le monde s’élève à 382 milliards de dollars. Selon un article publié dans Vogue, la marque française NARS Cosmetics était la plus influente au monde en 2019.
Fondée en 1994 par François Nars, la marque détrône les grands noms tels que Lancôme ou Dior.
Ces chiffres peuvent faire tourner la tête, cependant, ils reflètent exactement l’influence de ce domaine sur le monde.
Désormais, les citoyens souhaitent agir pour l’avenir de leur planète. C’est pourquoi les cosmétiques bio, écoresponsables ou végan connaissent un essor fulgurant.
En Belgique, il existe un label « Slow Cosmétique » pour indiquer aux clients que la marque propose un mode de production durable.
Pour développer votre entreprise de cosmétique à l’international, rien de tel que de contacter notre bureau de traduction afin de proposer vos produits ou votre site web dans différentes langues.
La portée d’une traduction haut de gamme dans les domaines de la mode et du luxe
Les fleurons du luxe connus mondialement n’ont plus besoin d’être présentés, à l’image de Chanel ou Louis Vuitton, respectivement première et deuxième dans le classement des marques les plus connues et influentes sur les réseaux sociaux.
Sans oublier des griffes comme Rolex ou Cartier. Ces dernières ont un public international, et leurs sites sont traduits dans de nombreuses langues.
La Belgique regorge d’artistes talentueux et d’entrepreneurs créatifs dans le domaine de la mode et du luxe. Citons par exemple, la marque de prêt-à-porter belge Essentiel – Antwerp.
Aujourd’hui, cette marque dispose de plus de 50 points de vente répartis à travers l’Europe : Belgique, Espagne, Allemagne, Royaume-Uni, etc.
Le plat pays peut également compter sur la ville d’Anvers, capitale du diamant. La maroquinerie n’est pas en reste : la maison Delvaux existe depuis 1829 et séduit toujours de nombreux amateurs de sacs.
Notons également les jeunes entreprises sur le marché belge, telles que Clio Goldbrenner ou encore la marque liégeoise IMPREVU.
Actuellement, grâce à la mondialisation, ces domaines ont plus que jamais le vent en poupe, et les résultats sont au rendez-vous.
Pourquoi ne pas conquérir les marchés voisins ? Ou même viser plus grand et séduire le continent asiatique, connu pour son engouement envers le luxe européen ?
Pour traduire la description de vos produits, votre site Internet, mais également vos collections ou vos fiches techniques, Il vaut mieux recourir à une agence de traduction professionnelle.
BeTranslated peut compter sur un large éventail de traducteurs spécialistes dans de nombreux domaines.
Ces linguistes, forts de leur expérience, œuvrent sans relâche afin de fournir des traductions haut de gamme, à la hauteur de la qualité et de l’ingéniosité de vos produits. Qu’attendez-vous ? Contactez-nous pour un devis de traduction sur mesure.