Traduire sans se ruiner : faire appel à une agence de traduction ou traduire en interne ?

Jan 31, 2017 | Agence de traduction, Belgique

Dans un monde de plus en plus connecté et mondialisé, la capacité à communiquer efficacement dans différentes langues est devenue essentielle pour les entreprises désirant prospérer sur la scène internationale.

Vous pourriez envisager de solliciter l’un de vos employés, qui maîtrise une ou plusieurs langues étrangères, pour traduire vos documents et ainsi économiser du temps et de l’argent.

Cependant, la traduction de documents et de contenus professionnels ne se limite pas simplement à remplacer des mots d’une langue à une autre et n’est pas à la hauteur de tout un chacun.

C’est là qu’intervient le rôle crucial des agences de traduction.

Voici quelques raisons pour lesquelles faire appel à une agence de traduction est essentiel pour votre entreprise :

dépenser-argent-service-traduction

Passer par une agence : gage de qualité

La première raison pour laquelle vous devriez travailler avec des traducteurs professionnels est la garantie de la qualité.

Imaginez juste un instant que vos documents traduits contiennent des erreurs : dans le meilleur des cas, cela fera rire vos lecteurs.

Cependant, les conséquences d’une mauvaise qualité de traductions peuvent être graves et aller jusqu’à engendrer une perte de confiance envers votre entreprise, voire sa décrédibilisation totale.

Pire encore, une traduction de mauvaise qualité peut pousser vos clients à annuler des commandes, ou à intenter un procès contre vous, car les erreurs contenues dans les documents traduits ont porté préjudice à des tiers.

Dans une agence de traduction expérimentée comme BeTranslated, les traducteurs et interprètes sont sélectionnés sur le volet par nos chefs de projets afin de vous garantir les meilleurs services.

traduire-agence-interne

Économie de temps et d’argent

Au premier abord, traduire vos documents en interne par des non-professionnels peut sembler être une économie de temps et d’argent.

Cependant, une fois que vous vous rendrez compte que la qualité n’est pas à la hauteur de vos attentes, vous vous tournerez vers des professionnels.

Après cette mauvaise expérience, vous aurez perdu à la fois votre temps et votre argent.

Pour des résultats fiables du premier coup, contactez dès maintenant une agence de traduction de qualité.

Outre la garantie de la qualité, les agences de traduction professionnelles offrent un autre avantage de taille : le respect des délais et la rapidité.

traduire-agence-interne

Expertise : cohérence et précision

Nombreux sont ceux qui ne se rendent pas compte des investissements considérables effectués par les traducteurs professionnels pour leur formation et leur éducation durant de longues années.

Il s’agit d’efforts de longue haleine, étant donné qu’ils travaillent continuellement afin d’approfondir leur expertise et leurs connaissances dans leurs branches et leurs domaines de spécialisation.

Cependant, ces années d’étude sont essentielles : c’est au cours de celles-ci qu’un traducteur ou interprète forgera à la fois sa technique et sa maîtrise de domaines divers et variés.

Vous pourriez penser que la traduction est accessible à n’importe qui. Néanmoins, les outils et logiciels les plus performants disponibles actuellement sur le marché tels que SDL Trados Studio sont souvent réservés aux professionnels et nécessitent une certaine maîtrise.

Le métier de traducteur ou d’interprète est exigeant et requiert un certain degré d’expertise.

En faisant appel à une agence, vous bénéficierez d’un suivi assuré par les chefs de projets, ce qui garantit des délais de livraison plus courts, des coûts réduits et une utilisation cohérente de la terminologie spécifique à chaque domaine ou secteur d’activité.

Chez BeTranslated, nos chefs de projet vous choisissent les traducteurs et interprètes les plus adaptés aux exigences de votre projet.

traduire-agence-interne

Traduire = un jeu d’enfants ?

Avoir recours à une agence de traduction professionnelle est un investissement indispensable pour votre entreprise que vous ne regretterez pas.

N’oubliez jamais que les prospects et clients ne vous donneront qu’une seule chance d’attirer leur attention : si votre message leur semble non professionnel ou incorrect, vous pouvez les oublier définitivement.

Contactez-nous dès aujourd’hui pour obtenir un devis gratuit et sans engagement pour vos besoins en traduction.

Une question ?

Nos gestionnaires de projets sont à votre disposition. Contactez-nous dès aujourd’hui pour obtenir de plus amples informations ou un devis gratuit.

Chercher