Combien coûte une traduction ?

Le coût d’une traduction dépend de divers facteurs, comme le sujet du texte original, ou encore de l’époque de l’année (vacances d’été, jours fériés, vacances de fin d’année, etc). Les tarifs dépendent :
du nombre de mots à traduire
du délai de livraison
des langues source et cible
de la technicité du texte
du format du fichier source
de la régularité potentielle

Ainsi, nos prix au mot varient de 0,10 € (pour les très gros volumes dans certaines langues) à 0,16 €, la plupart des projets étant facturés à 0,12/0,13 € pour des volumes de plus de 2000 mots. Ces tarifs s’appliquent à nos services de traduction écrite, mais aussi à la traduction assermentée pour vos documents officiels et à nos prestations d’interprétation professionnelle, dont le devis est établi selon la durée et le type de mission (consécutive, simultanée ou de liaison).

Lorsque vient le moment de faire appel à des services de traduction, avec BeTranslated, vous avez la possibilité de demander un devis gratuitement.

Traductions de qualité à un prix compétitif

Nous ne sommes peut-être pas les moins chers du marché, mais le fait que nous travaillions avec des traducteurs expérimentés, des traducteurs assermentés pour vos actes juridiques et des interprètes qualifiés pour vos événements, nous permet de vous proposer des traductions d’une grande qualité. Notre force ? Une rapidité et une efficacité pour un résultat à la hauteur de vos attentes, et pour un prix en adéquation avec votre budget.

Afin de vous proposer un devis clair et précis, nous vous invitons à nous détailler vos exigences autant que possible (délais, langues source et cible, format des documents, type de prestation : traduction standard, traduction assermentée ou interprétation, et bien sûr, le texte à traduire).

Traductions spécialisées : des tarifs adaptés

Par ailleurs, le prix d’une traduction peut varier considérablement en fonction du domaine traité. Plus le domaine sera spécifique et technique, plus le tarif sera élevé. En effet, dans ces cas de figure, nous devrons faire appel à des traducteurs spécialisés dans le secteur concerné par vos documents, ou à un traducteur assermenté pour les pièces administratives.

Ils devront d’une part faire appel à leurs connaissances, mais aussi effectuer un travail terminologique. La traduction d’un article sur l’imagerie infrarouge aura donc un prix supérieur à celle d’une brochure sur les meilleurs restaurants de Bruxelles. De même, une traduction assermentée d’acte de naissance ou un contrat juridique aura un tarif spécifique, tout comme une mission d’interprétation.

Paiement des prestations de traduction
Le règlement de nos prestations est demandé sous 30 jours après l’envoi de la facture. Notre méthode de paiement standard est le virement bancaire sur notre compte en Belgique ou en Espagne. Les tarifs indiqués dans notre proposition sont calculés sur cette base.

Vous pouvez également régler les très petits projets par Paypal ou par carte de crédit.

CONTACTEZ-NOUS

Devis gratuit !

Téléphone
Siège

Rue de la Mutualité 106
4030 Liège
Belgique

Quelles sont les étapes suivantes ?

Demande de devis

L’un de nos responsables de Liège ou de Valence reçoit votre demande de devis.

Réponse

Vous recevez une réponse dans les heures suivant votre demande.

Prise en charge du projet

Nous examinons les détails que vous nous avez donnés afin de choisir le traducteur qui correspondra le mieux à votre projet.

Livraison

Vous recevez les documents traduits dans les délais convenus au préalable.

Suivi et facturation

Nous vous faisons parvenir la facture si vous êtes satisfait du résultat.