Services de traduction professionnels

Pourquoi choisir BeTranslated ?

Notre agence de traduction décentralisée est composée de représentants franchisés travaillant le plus souvent depuis leur domicile. Cette méthode de travail permet de proposer une offre flexible, d’instaurer une relation de confiance et d’assurer une communication personnalisée tout au long de votre commande. Ce fonctionnement optimise les coûts et permet d’offrir des services de traduction professionnels de qualité à un prix compétitif, accessibles à tous ceux en quête d’informations claires et de résultats irréprochables.

BeTranslated travaille uniquement avec des traducteurs professionnels expérimentés dont la langue maternelle est toujours la langue cible, garantissant ainsi une traduction fidèle et naturelle. Un représentant dédié reste votre point de contact, veille à la bonne compréhension de vos besoins et supervise toutes les étapes du projet, de la première demande d’information jusqu’à la livraison de la commande, pour une expérience en toute confiance.

Grâce à une équipe de traducteurs professionnels, la prestation de traduction s’étend à une vaste gamme de documents pour des entreprises de toutes tailles, des institutions financières et des organisations internationales.

Les demandes des particuliers sont également acceptées, sous condition de paiement avant la livraison de la prestation.

Les types de documents pris en charge incluent notamment les contrats, accords et rapports annuels, mais aussi les documents financiers tels que bilans, audits ou relevés bancaires, les présentations commerciales, les statuts de sociétés, les manuels techniques, sites web, contenus marketing, correspondances, certificats officiels, dossiers juridiques, ainsi que les curriculum vitae et lettres de motivation.

Chaque projet commence par une analyse attentive des fichiers source, afin de garantir une traduction fidèle, adaptée aux attentes du client et conforme au secteur d’activité.

La relecture occupe une place centrale dans le processus, pour assurer une cohérence terminologique irréprochable, notamment dans le domaine financier.

Nos prestations couvrent principalement les langues officielles de la Belgique : le français, le néerlandais, l’allemand, mais aussi l’anglais et la plupart des langues pour vos besoins internationaux.

Pour en savoir plus sur les services de traduction de documents d’entreprise, la traduction financière ou la relecture de contenus multilingues, consultez les pages dédiées ou contactez un expert.

Les 4 atouts de nos représentants :

Flexibility

Flexibilité

Comme tous nos représentants sont des indépendants issus de plusieurs pays, dont les fuseaux horaires diffèrent, les délais de livraison peuvent être très rapides.

Response time

Réactivité

Nos représentants réagissent rapidement à vos questions. Aussitôt réglés les détails administratifs, ils lanceront votre projet.

Professionalism

Professionnalisme

Nous comptons tous au minimum dix ans d’expérience dans le monde de la traduction. Cette expérience est la garantie d'un travail à la hauteur de vos exigences.
References

Références

BeTranslated collabore régulièrement avec des clients importants, tant en Belgique que dans le monde entier. Nos références sont disponibles sur demande.

1. Quel type de texte puis-je faire traduire auprès d'une agence de traduction ?

Vous pouvez proposer à la traduction des contrats, manuels, certificats, permis, brevets, fiches produits, affiches, documents juridiques, techniques, financiers, vidéos, sites web ou toute fiche destinée au marché européen ou international.

2. Quels sont les formats de documents acceptés pour la prestation ?

Les fichiers les plus courants sont le docx et le pdf, mais il est également possible de travailler sur d’autres formats en fonction de vos besoins.

3. Comment obtenir un devis de traduction rapide et précis pour mon texte source ?

Transmettez le texte à traduire par mail ou via le formulaire de contact, en précisant la langue source, la langue cible, le domaine technique et la date souhaitée de livraison. Un devis sur mesure vous sera envoyé dans les meilleurs délais.

4. Quels sont les atouts d’un bureau de traduction basé à Bruxelles pour un projet de traduction professionnelle ?

Un bureau belge dispose d’experts natifs, d’une connaissance pointue du marché européen, et peut traiter des demandes en urgence tout en assurant une haute qualité et un service sur mesure.

5. Est-il possible d’obtenir une traduction assermentée pour un usage officiel ou international ?

Oui, la prestation assermentée est assurée par un traducteur agréé, par exemple pour les documents officiels, actes, certificats ou documents destinés à l’Union européenne.

6. Quels sont les processus de contrôle qualité et de relecture appliqués ?

Chaque document traduit fait l’objet d’une révision approfondie, avec relecture par un expert du domaine afin d’assurer l’exactitude et la cohérence terminologique, notamment pour la traduction financière ou juridique.

7. En quoi l’usage d’outils comme la traduction assistée par ordinateur améliore-t-il le service ?

La traduction assistée par ordinateur permet d’assurer l’uniformité terminologique, la cohérence des textes et un traitement efficace de projets volumineux ou multilingues, sans jamais négliger la relecture humaine.

8. Un interprète ou un service d’interprétation simultanée peut-il être proposé lors d’une conférence à Bruxelles ?

Oui, il est possible de réserver une prestation d’interprétation simultanée ou consécutive pour vos événements, conférences ou visites professionnelles, avec du matériel adapté sur demande. Nos interprètes se déplacent partout en Belgique, ainsi qu’en France et dans toute l’Europe.

9. En cas de besoin urgent, quelle est la mesure minimale de temps pour effectuer une traduction ?

Grâce à une équipe expérimentée, des projets urgents peuvent être pris en charge en un minimum de temps, selon le volume à traduire, la langue cible et la technicité du texte.

10. Pourquoi choisir un service de traduction professionnelle plutôt que la traduction automatique ?

La traduction professionnelle assure une adaptation culturelle, la maîtrise du contexte, la prise en compte du public cible et la garantie d’une qualité constante, impossible à obtenir avec un simple dictionnaire ou une traduction libre.

CONTACTEZ-NOUS

Obtenez un devis gratuit !

Téléphone
Siège

Rue de la Mutualité 106
4030 Liège
Belgique

Quelles sont les étapes suivantes ?

Demande de devis

L’un de nos responsables de Liège ou de Valence reçoit votre demande de devis.

Réponse

Vous recevez une réponse dans les heures suivant votre demande.

Prise en charge du projet

Nous examinons les détails que vous nous avez donnés afin de choisir le traducteur qui correspondra le mieux à votre projet.

Livraison
Vous recevez les documents traduits dans les délais convenus au préalable.
Suivi et facturation
Nous vous faisons parvenir la facture si vous êtes satisfait du résultat.