{"id":261998,"date":"2022-05-12T14:53:44","date_gmt":"2022-05-12T14:53:44","guid":{"rendered":"https:\/\/www.betranslated.be\/?p=261998"},"modified":"2025-06-27T11:17:57","modified_gmt":"2025-06-27T11:17:57","slug":"lokalisatie-van-mobiele-applicaties","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.betranslated.be\/nl\/blog\/lokalisatie-van-mobiele-applicaties\/","title":{"rendered":"Lokalisatie van mobiele applicaties: 7 belangrijke zaken om te onthouden"},"content":{"rendered":"\n<p>Appstores worden overspoeld met allerlei soorten toepassingen. Maar dat betekent niet dat iedereen die nuttig vindt (cf. niet-moedertaalsprekers van het Nederlands).<\/p>\n\n\n\n<p>Uw applicatie kan uiteraard aan hun behoeften voldoen, maar als ze niet goed gelokaliseerd is, dalen de kansen dat ze wordt gedownload of gebruikt.<\/p>\n\n\n\n<p>Lokalisatie zorgt ervoor dat apps zich aanpassen aan de talen en gewoontes van de regio&#8217;s.<\/p>\n\n\n\n<p>Wereldwijd zijn er 2,7 miljard smartphonebezitters. Zij besteden 90% van hun gebruikstijd aan applicaties, zoals sociale netwerken, games, instant messaging&#8230; de lijst is eindeloos.<\/p>\n\n\n\n<p>Het is dus in het belang voor de ontwikkelaars van toepassingen om hun app te laten lokaliseren om niet-Nederlandstalige gebruikers te bereiken.<\/p>\n\n\n\n<p>In dit artikel bekijken we de zeven belangrijkste zaken die u moet onthouden over de lokalisatie van applicaties.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Voer een uitgebreid marktonderzoek uit<\/h2>\n\n\n\n<p>Om ervoor te zorgen dat een applicatie effectief werkt met lokalisatie, moet u een uitgebreid marktonderzoek doen.<\/p>\n\n\n\n<p>De eerste werkzaamheden zullen u de mogelijkheid bieden om openingen in uw doelmarkt op te sporen en een manier te bedenken om die te benutten.<\/p>\n\n\n\n<p>Bij het uitvoeren van dit marktonderzoek moet u rekening houden met relevante factoren met betrekking tot internationale gebruikers.<\/p>\n\n\n\n<p>Niet iedereen heeft toegang tot een snelle en betrouwbare verbinding, vooral de ontwikkelingslanden.<\/p>\n\n\n\n<p>Stel dat u een applicatie promoot die een internetverbinding vereist, kan dat een negatieve impact hebben op het internationale succes van uw aanvraag.<\/p>\n\n\n\n<p>Als alternatief zou u een versie van uw app kunnen ontwikkelen die offline werkt.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Focus op de meest gebruikte talen<\/h2>\n\n\n\n<p>Het volgende punt om te overwegen bij de lokalisatie van uw mobiele applicatie is nagaan welke <a href=\"https:\/\/www.betranslated.be\/nl\/blog\/de-meest-gesproken-talen-wereldwijd\/\">talen het meest worden gebruikt<\/a> op het internet.<\/p>\n\n\n\n<p>Zodra u uw onderzoek hebt gedaan, kunt u een beroep doen op de <a href=\"https:\/\/www.betranslated.be\/nl\/vertaalservices\/\">professionele vertaaldiensten<\/a> van een vertaalbureau om uw applicatie voor zoveel mogelijk mensen toegankelijk te maken.<\/p>\n\n\n\n<p>Volgens de website <a href=\"https:\/\/www.statista.com\/statistics\/262946\/most-common-languages-on-the-internet\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Statista<\/a> zijn de meest gesproken talen op het internet:<\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Engels &#8211; Meer dan 25%.<\/li>\n\n\n\n<li>Mandarijn &#8211; Bijna 20%.<\/li>\n\n\n\n<li>Spaans &#8211; Minder dan 10%.<\/li>\n\n\n\n<li>Arabisch &#8211; Minder dan 5%.<\/li>\n\n\n\n<li>Portugees &#8211; Ongeveer 4%.<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Kies het juiste platform<\/h2>\n\n\n\n<p>Het lokalisatieproces kent zijn valkuilen, en u wilt zeker dat het zo soepel mogelijk verloopt.<\/p>\n\n\n\n<p>Om dat te bereiken, kunt u een lokalisatie- en vertaalplatform gebruiken om uw vertalingen gemakkelijk te automatiseren.<\/p>\n\n\n\n<p>Lokalisatieplatforms bevatten veel voordelen. U kunt bijvoorbeeld vele aspecten van het lokalisatieproces met het grootste gemak beheren.<\/p>\n\n\n\n<p>U kunt ook uw team van <a href=\"https:\/\/www.betranslated.be\/nl\/professionele-vertalers\/\">professionele vertalers<\/a> co\u00f6rdineren en beheren en de voortgang van het project opvolgen.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Laat uw mobiele applicaties testen<\/h2>\n\n\n\n<p>Bij het ontwerpen van een applicatie moet u grondig zijn en anticiperen op problemen die zich kunnen voordoen.<\/p>\n\n\n\n<p>Vervolgens moet u uw applicatie op de proef stellen. Ga op zoek naar gebruikers in uw doelregio&#8217;s en laat hen uw software testen.<\/p>\n\n\n\n<p>Tijdens dit proces kunt u vaststellen dat sommige aspecten voor hun niet geschikt zijn.<\/p>\n\n\n\n<p>Identificeer de problematische elementen en breng de nodige wijzigingen aan totdat u een app hebt die aangenaam is om te gebruiken en aantrekkelijk voor uw klanten.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Houd rekening met culturele verschillen bij lokalisatie<\/h2>\n\n\n\n<p>Het voordeel van een cultureel neutraal ontwerp is dat u bespaart op de aanpassing aan verschillende markten. Sommige verwijzingen kunnen door de ene cultuur worden gewaardeerd en door de andere als aanstootgevend worden ervaren.<\/p>\n\n\n\n<p>Functies die misschien triviaal lijken, zoals vormen en kleuren, moeten zeer zorgvuldig worden gekozen wanneer men zich op een internationale markt richt.<\/p>\n\n\n\n<p>Daarom is <a href=\"https:\/\/www.betranslated.be\/nl\/blog\/lokaliseren\/\">lokalisatie een belangrijk proces<\/a> bij het vertalen.<\/p>\n\n\n\n<p>De islam associeert groen met het paradijs, terwijl deze kleur voor de Chinezen overspel vertegenwoordigt.<\/p>\n\n\n\n<p>Door te werken met een professionele lokalisatiedienst kunt u voorkomen dat u potenti\u00eble klanten beledigt of uw bedrijf een slechte naam bezorgt.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Zoek een betrouwbare en veilige webhost<\/h2>\n\n\n\n<p>Goedkoop staat niet altijd gelijk aan kwaliteitsvol. U kunt pech hebben en kiezen voor een webhostingbedrijf die onbetrouwbaar en onveilig is.<\/p>\n\n\n\n<p>Misschien kan hij zelfs niet voldoen aan uw eisen inzake datasnelheid. Daar kan het bij het lokalisatieproces mislopen.<\/p>\n\n\n\n<p>Daarom moet u een hostingprovider kiezen die uw doelgebied bedient. Stel dat de meerderheid van uw gebruikers Spaans is: dan zou het zinvol zijn een provider te kiezen met datacenters in Spanje.<\/p>\n\n\n\n<p>Hetzelfde geldt als de meeste van uw gebruikers uit Noord-Amerika komen. U zou er goed aan doen door diensten te gebruiken die in Canada of de Verenigde Staten zijn gevestigd.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Optimaliseer uw app in de appstores<\/h2>\n\n\n\n<p>De laatste stap is de wereld te laten weten dat uw app bestaat. Een goede app maken is niet genoeg, mensen moeten hem ook gebruiken!<\/p>\n\n\n\n<p>Dat verklaart waarom optimalisatie in specifieke appstores een integraal onderdeel is van het ontwikkelingswerk. Die aanpak verbetert de zichtbaarheid van uw applicatie.<\/p>\n\n\n\n<p>Net als bij <a href=\"https:\/\/www.betranslated.be\/nl\/blog\/het-belang-van-een-seo-vertaling\/\">SEO, vereist ASO (App Store Optimalisatie)<\/a> het gebruik van de juiste zoekopdrachten en de optimalisatie van uw inhoud voor elke regio.<\/p>\n\n\n\n<p>Het spreekt vanzelf dat lokalisatie van cruciaal belang is bij de ontwikkeling en het ontwerp van een applicatie.<\/p>\n\n\n\n<p>In 2021 werden 230 miljard nieuwe applicaties gedownload en dat aantal neemt nog steeds toe. Dat betekent dat mensen wereldwijd uw app kunnen downloaden, ook niet-Nederlandstaligen.<\/p>\n\n\n\n<p>U hoeft er alleen maar voor te zorgen dat ze hem vinden en blijven gebruiken.<\/p>\n\n\n\n<p>Bent u op zoek naar een betrouwbare <a href=\"https:\/\/www.betranslated.be\/nl\/vertaalservices\/\">vertaal- en lokalisatiedienst<\/a>? <\/p>\n\n\n\n<p>BeTranslated, staat voor u klaar met een team van gekwalificeerde lingu\u00efsten met jarenlange ervaring.<\/p>\n\n\n\n<p>Heeft u een vraag? Aarzel niet om vandaag nog <a href=\"https:\/\/www.betranslated.be\/nl\/contacteer-ons\/\">contact met ons op te nemen<\/a> voor meer informatie of voor een gratis en vrijblijvende offerte.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Bent u op zoek naar een betrouwbare vertaal- en lokalisatiedienst? BeTranslated, met haar team van gekwalificeerde lingu\u00efsten en jarenlange ervaring, is er om aan al uw behoeften te voldoen. Heeft u een vraag? Aarzel niet om vandaag nog contact met ons op te nemen voor meer informatie of een gratis, vrijblijvende offerte.<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":22990012,"comment_status":"closed","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_et_pb_use_builder":"","_et_pb_old_content":"","_et_gb_content_width":"","footnotes":""},"categories":[175,191,184],"tags":[],"dipi_cpt_category":[],"class_list":["post-261998","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-vertaling-nl","category-lokalisatie","category-talen"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.betranslated.be\/nl\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/261998","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.betranslated.be\/nl\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.betranslated.be\/nl\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.betranslated.be\/nl\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.betranslated.be\/nl\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=261998"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/www.betranslated.be\/nl\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/261998\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":22997754,"href":"https:\/\/www.betranslated.be\/nl\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/261998\/revisions\/22997754"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.betranslated.be\/nl\/wp-json\/wp\/v2\/media\/22990012"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.betranslated.be\/nl\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=261998"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.betranslated.be\/nl\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=261998"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.betranslated.be\/nl\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=261998"},{"taxonomy":"dipi_cpt_category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.betranslated.be\/nl\/wp-json\/wp\/v2\/dipi_cpt_category?post=261998"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}