{"id":22989711,"date":"2023-05-08T13:36:56","date_gmt":"2023-05-08T13:36:56","guid":{"rendered":"https:\/\/www.betranslated.be\/?p=22989711"},"modified":"2025-05-19T10:38:49","modified_gmt":"2025-05-19T10:38:49","slug":"sneltoetsen-vertalers","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.betranslated.be\/nl\/blog\/sneltoetsen-vertalers\/","title":{"rendered":"De 10 belangrijkste sneltoetsen voor vertalers"},"content":{"rendered":"\n<p>In de vertaalwereld <a href=\"https:\/\/www.betranslated.be\/nl\/blog\/dringende-vertaling-nodig\/\">telt elke seconde<\/a>. <\/p>\n\n\n\n<p>In dit artikel bespreken we tien belangrijke sneltoetsen die u kostbare tijd besparen. <\/p>\n\n\n\n<p>Zo kunt u elke keer snel een perfecte <a href=\"https:\/\/www.betranslated.be\/nl\/vertaalservices\/\">vertaling<\/a> afleveren als (toekomstig) vertaler. <\/p>\n\n\n\n<p>Als u ook al tolk werkt, geven we u in <a href=\"https:\/\/www.betranslated.be\/nl\/blog\/notitietechnieken-tips-tolken\/\">dit artikel<\/a> nog enkele tips over notities nemen.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Tien onmisbare sneltoetsen<\/h2>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">Ctrl + Z en Ctrl + Y<\/h3>\n\n\n\n<p>Deze twee sneltoetsen gaan hand in hand en kunnen vele fouten ongedaan maken.<\/p>\n\n\n\n<p>Ten eerste kunt u <strong>met Ctrl+Z uw laatste actie ongedaan maken<\/strong>. <\/p>\n\n\n\n<p>Stel dat u per ongeluk uw vertaling van de zin waar u de laatste paar minuten mee hebt geworsteld had gewist, druk dan gewoon tegelijkertijd op deze twee toetsen en uw zin verschijnt weer!<\/p>\n\n\n\n<p>Ten tweede kunt u met <strong>Ctrl+Y uw vorige actie opnieuw uitvoeren<\/strong>. Dat geldt ook voor een actie die u ongedaan hebt gemaakt.<\/p>\n\n\n\n<p>Het kan zijn dat u een tekst of een zin schrijft, die u net had aangepast, niet meer aan uw eisen voldoet.<\/p>\n\n\n\n<p>Druk dan op Ctrl+Y, en het is alsof de fout nooit heeft bestaan! U zult blij zijn te weten dat u deze commando ook kunt gebruiken voor een aantal andere programma&#8217;s dan Word.<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">Ctrl + A<\/h3>\n\n\n\n<p>De toetsenbordsneltoets <strong>Ctrl+A selecteert voor u alle tekst<\/strong> in documenten zoals Word, Excel of een pdf-document.<\/p>\n\n\n\n<p>Met deze sneltoets hoeft u niet door een document van 60 pagina&#8217;s te scrollen waarvan u alle inhoud wil kopi\u00ebren; hij doet het voor u!<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">Ctrl + C en Ctrl + V<\/h3>\n\n\n\n<p>Deze sneltoetsen zijn beter bekend als <strong>&#8216;kopi\u00ebren en plakken&#8217;<\/strong>, onmisbaar voor elke computergebruiker en nog meer voor een vertaler.<\/p>\n\n\n\n<p>Wanneer u het juiste stuk tekst hebt geselecteerd, drukt u op Ctrl+C. Plaats dan de cursus waar u de tekst wil plakken en druk op Ctrl+V.<\/p>\n\n\n\n<p>Daar verschijnt uw tekst! Het is echt kinderspel. De sneltoets Ctrl+V is ook handig voor afbeeldingen of emoji&#8217;s.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Onbekende maar essenti\u00eble sneltoetsen<\/h2>\n\n\n\n<p>De bovenstaande sneltoetsen klonken u wellicht bekend in de oren.<\/p>\n\n\n\n<p>Hieronder vindt u een lijst van sneltoetsen die niet iedereen kent, maar die toch van essentieel belang zijn voor een <a href=\"https:\/\/www.betranslated.be\/nl\/blog\/wat-doen-na-behalen-diploma-vertalen\/\">vertaler<\/a>.<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">&#8216;Windows-logotoets&#8217; + V<\/h3>\n\n\n\n<p>Weinig mensen kennen deze sneltoets, maar toch komt hij heel goed van pas.<\/p>\n\n\n\n<p>Bent u ooit een woord of afbeelding verloren die u een uur geleden had gekopieerd? <strong>Deze sneltoets opent de klembordgeschiedenis<\/strong>.<\/p>\n\n\n\n<p>Als u die functie op uw computer inschakelt, toont die alle informatie die u eerder met Ctrl+C had gekopieerd.<\/p>\n\n\n\n<p>Als dat venster geopend is, kunt u omhoog en omlaag navigeren met de pijlen. Kies wat u interesseert en druk op de Enter-toets drukken om te plakken.<\/p>\n\n\n\n<p>Vergeet niet dat het laatste wat u op het klembord hebt geplakt automatisch wordt gekozen wanneer u de volgende keer Ctrl+V gebruikt.<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">Ctrl + Shift + N<\/h3>\n\n\n\n<p>Is uw bestandsverkenner een zee van documenten? Misschien is het tijd geworden om uw werkruimte te reorganiseren en om enkele mappen met eigen submappen te maken.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Met de sneltoets Ctrl+Shift+N kunt u een map maken voor uw verspreide documenten<\/strong> en wordt u gevraagd deze een nuttige naam te geven.<\/p>\n\n\n\n<p>Een duidelijke, goed georganiseerde werkruimte verhoogt uiteraard uw effici\u00ebntie, omdat u de documenten die u nodig hebt meteen kunt vinden.<\/p>\n\n\n\n<p>Wij raden u aan een classificatiesysteem te ontwikkelen voor uw mappen en submappen.<\/p>\n\n\n\n<p>Vergeet niet dat, afhankelijk van uw toetsenbord, de Shift-toets een pijltje naar boven kan tonen in plaats van het woord &#8216;shift&#8217;. De Shift-toets bevindt zich boven de Ctrl-toets.<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">Ctrl + F2<\/h3>\n\n\n\n<p>Deze sneltoets is de perfecte aanvulling op de bovenstaande toets. U hebt nu u map gemaakt en een naam gegeven, maar er is een <strong>typfout in de mapnaam<\/strong> geslopen.<\/p>\n\n\n\n<p>Geen paniek, dat overkomt de besten onder ons, zelfs vertalers!<\/p>\n\n\n\n<p>Klik op de map en druk op Ctrl+F2. <strong>Zo kunt de schoonheidsfout in een oogwenk verwijderen<\/strong>, en vervolgens de naam opslaan door op Enter te drukken.<\/p>\n\n\n\n<p>Dit is een handige snelle oplossing voor elk type document in uw bestandsverkenner.<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">Alt + Shift<\/h3>\n\n\n\n<p>Hebt u uw toetsenbord aangepast zodat u in uw tweede taal kunt schrijven? Alt+Shift zal ervoor zorgen dat u<strong> terug in uw eerste taal kunt schrijven<\/strong>!<\/p>\n\n\n\n<p>Deze sneltoets is heel nuttig wanneer u werkt met verschillende talen. Elke taal heeft een specifieke toetsenbordindeling op elk Windows-toestel ongeacht de letters en symbolen die op de toetsen staan.<\/p>\n\n\n\n<p>Druk en houdt de Alt-toets ingedrukt met de Shift-toets en het venster van taal en instellingen dat op uw computer staat, zal open blijven staan.<\/p>\n\n\n\n<p>Scrol door die lijst en als u opnieuw de Shift-toets indrukt en laat de Alt-toets los als u de taal hebt gekozen.<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">Ctrl + Alt + Prnt Scr<\/h3>\n\n\n\n<p>Deze sneltoets is ontworpen voor iedereen die twee schermen gebruikt. Met de Prnt Scr-toets <strong>kunt u een schermafdruk maken van alles wat uw computer laat zien<\/strong> en deze opslaan op het klembord. De Windows-logotoets+V is hierbij uw beste vriend.<\/p>\n\n\n\n<p>Er is echter \u00e9\u00e9n probleem: u wilt slechts \u00e9\u00e9n schermopname maken.&nbsp; Druk gewoon tegelijkertijd op Prnt Scr en de toetsen Ctrl en Alt, en alleen het scherm met de cursor wordt opgeslagen. Alles wat overblijft, is het plakken van de schermafbeelding met Ctrl+V!<\/p>\n\n\n\n<p>Snelle tip &#8211; als u deze screenshot wilt opslaan, open dan Paint (beschikbaar op alle Windows-apparaten) en plak de afbeelding daar.<\/p>\n\n\n\n<p>U kunt het een naam geven en opslaan in een map naar keuze.<\/p>\n\n\n\n<p>Met deze uiterst handige sneltoetsen heb u nu een glimp kunnen opvangen van enkele van de geheime wapens in het arsenaal van een vertaler.<\/p>\n\n\n\n<p>Ze lijken in eerste instantie misschien niet veel voor te stellen, maar ze zorgen ervoor dat velen van ons de gestelde deadlines kunnen halen, en het halen van deadlines staat ons op het lijf geschreven.<\/p>\n\n\n\n<p>Wilt u uw content laten vertalen? Dan bent u op de juiste plaats: BeTranslated regelt het voor u! Heeft u vragen of wilt u een <a href=\"https:\/\/www.betranslated.be\/nl\/offerte-vertaling\/\">gratis en vrijblijvende offerte<\/a>, neem dan vandaag nog contact met ons op.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>In de vertaalwereld telt elke seconde. In dit artikel bespreken we tien belangrijke sneltoetsen die u als vertaler kostbare tijd besparen.<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":22990305,"comment_status":"closed","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_et_pb_use_builder":"","_et_pb_old_content":"","_et_gb_content_width":"","footnotes":""},"categories":[173,175],"tags":[],"dipi_cpt_category":[],"class_list":["post-22989711","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-vertaalbureau-nl","category-vertaling-nl"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.betranslated.be\/nl\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/22989711","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.betranslated.be\/nl\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.betranslated.be\/nl\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.betranslated.be\/nl\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.betranslated.be\/nl\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=22989711"}],"version-history":[{"count":2,"href":"https:\/\/www.betranslated.be\/nl\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/22989711\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":22999530,"href":"https:\/\/www.betranslated.be\/nl\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/22989711\/revisions\/22999530"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.betranslated.be\/nl\/wp-json\/wp\/v2\/media\/22990305"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.betranslated.be\/nl\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=22989711"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.betranslated.be\/nl\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=22989711"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.betranslated.be\/nl\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=22989711"},{"taxonomy":"dipi_cpt_category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.betranslated.be\/nl\/wp-json\/wp\/v2\/dipi_cpt_category?post=22989711"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}