{"id":23007267,"date":"2021-07-14T13:12:53","date_gmt":"2021-07-14T13:12:53","guid":{"rendered":"https:\/\/www.betranslated.be\/conditions-generales\/"},"modified":"2026-03-09T18:22:35","modified_gmt":"2026-03-09T18:22:35","slug":"algemene-voorwaarden","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/www.betranslated.be\/nl\/algemene-voorwaarden\/","title":{"rendered":"Algemene voorwaarden"},"content":{"rendered":"<p>[et_pb_section fb_built=&#8221;1&#8243; custom_padding_last_edited=&#8221;on|phone&#8221; _builder_version=&#8221;4.21.0&#8243; _module_preset=&#8221;default&#8221; background_color=&#8221;#F9F8FE&#8221; background_image=&#8221;https:\/\/wordpress-80907-3203254.cloudwaysapps.com\/wp-content\/uploads\/2022\/01\/marketing-bg-06.svg&#8221; custom_margin=&#8221;0px|0px|0px|0px|false|false&#8221; custom_padding=&#8221;100px|0px|100px|0px|false|false&#8221; custom_padding_tablet=&#8221;100px||100px||false|false&#8221; custom_padding_phone=&#8221;70px||70px||true|false&#8221; locked=&#8221;off&#8221; global_colors_info=&#8221;{}&#8221;][et_pb_row _builder_version=&#8221;4.21.0&#8243; _module_preset=&#8221;7759d626-c99b-44ac-b87c-10f640adcead&#8221; max_width=&#8221;1000px&#8221; global_colors_info=&#8221;{}&#8221;][et_pb_column type=&#8221;4_4&#8243; _builder_version=&#8221;4.20.4&#8243; _module_preset=&#8221;default&#8221; global_colors_info=&#8221;{}&#8221;][dipi_breadcrumbs _builder_version=&#8221;4.21.0&#8243; _module_preset=&#8221;40669bbd-2957-41f6-be3f-e79f9ee5a89f&#8221; global_colors_info=&#8221;%91%93&#8243;][\/dipi_breadcrumbs][et_pb_text _builder_version=&#8221;4.27.4&#8243; _module_preset=&#8221;d057b05f-7260-4ee6-99f6-888c820e490c&#8221; ul_line_height_tablet=&#8221;1.7em&#8221; header_3_font_size_tablet=&#8221;25px&#8221; header_3_line_height_tablet=&#8221;1.8em&#8221; global_colors_info=&#8221;%91%93&#8243;]<\/p>\n<h1>Algemene voorwaarden<\/h1>\n<p>[\/et_pb_text][\/et_pb_column][\/et_pb_row][\/et_pb_section][et_pb_section fb_built=&#8221;1&#8243; admin_label=&#8221;Section_1&#8243; _builder_version=&#8221;4.24.0&#8243; _module_preset=&#8221;default&#8221; background_enable_color=&#8221;off&#8221; background_enable_image=&#8221;off&#8221; custom_margin=&#8221;0px|0px|0px|0px|false|false&#8221; custom_padding=&#8221;150px|0px|100px|0px|false|false&#8221; locked=&#8221;off&#8221; global_colors_info=&#8221;{}&#8221;][et_pb_row _builder_version=&#8221;4.24.0&#8243; _module_preset=&#8221;default&#8221; custom_margin=&#8221;0px||0px||false|false&#8221; custom_padding=&#8221;0px|0px|0px|0px|false|false&#8221; global_colors_info=&#8221;{}&#8221;][et_pb_column type=&#8221;4_4&#8243; _builder_version=&#8221;4.16&#8243; _module_preset=&#8221;default&#8221; global_colors_info=&#8221;{}&#8221;][et_pb_text _builder_version=&#8221;4.27.4&#8243; _module_preset=&#8221;default&#8221; header_2_text_color=&#8221;#000000&#8243; header_2_font_size=&#8221;21px&#8221; custom_padding=&#8221;0px|0px|0px|0px|false|true&#8221; hover_enabled=&#8221;0&#8243; text_line_height_tablet=&#8221;&#8221; text_line_height_phone=&#8221;1.3em&#8221; text_line_height_last_edited=&#8221;on|phone&#8221; global_colors_info=&#8221;{}&#8221; sticky_enabled=&#8221;0&#8243;]<\/p>\n<h2>Algemene voorwaarden<\/h2>\n<h2>1. Voorwerp<\/h2>\n<p>De relatie tussen de klant (\u2018u\u2019) en het bedrijf BETRANSLATED INTERNATIONAL (\u2018wij\u2019) wordt beheerd door deze algemene voorwaarden. Door dit document onderaan te ondertekenen, stemt de klant onvoorwaardelijk en onherroepelijk in met deze algemene voorwaarden. Hij verklaart bovendien dat hij de algemene voorwaarden volledig gelezen heeft.<\/p>\n<h2>2. Prioriteit<\/h2>\n<p>Onze algemene voorwaarden hebben voorrang op die van de klant, waarvan deze laatste afstand doet, behoudens in andersluidende, concreet overeengekomen omstandigheden.<\/p>\n<h2>3. Aansprakelijkheid<\/h2>\n<p><em>a. Van het vertaalbureau<\/em><br \/>Wij kunnen niet aansprakelijk gehouden worden voor een vertraging in de werkzaamheden op grond van ziekte, ongevallen en overmacht of door werkonbekwaamheid. Wij wijzen ook alle aansprakelijkheid van de hand bij laattijdige levering van de brontekst door de klant of door een derde (de post, de koerier, enz.), bij schade aan de brontekst of de vertaling zelf of bij het verlies van \u00e9\u00e9n van deze documenten. Hetzelfde geldt wanneer de klant niet tijdig instructies geeft om aan de vertaling te beginnen of om die af te werken. Wij zijn niet aansprakelijk voor gebreken in de tekst die de klant levert. Wij verbinden ons er echter toe alle eventuele vertragingen zo snel mogelijk aan de klant mee te delen. Wij zijn aansprakelijk voor de kwaliteit van het uitgevoerde vertaalwerk, op voorwaarde dat onze vertaling volledig en ongewijzigd gebruikt wordt. Onze aansprakelijkheid is in elk geval beperkt tot het factuurbedrag, exclusief btw, van de betreffende opdracht.<\/p>\n<p><em>b. Van de klant<\/em><br \/>De klant bezorgt ons, voor of tijdens de uitvoering van de vertaalopdracht, alle nodige informatie.<\/p>\n<h2>4. Beroepsgeheim<\/h2>\n<p>Wij zijn gebonden door het beroepsgeheim. Dat houdt in dat de identiteit van de opdrachtgever, de inhoud van de brontekst en van de vertaling zelf vertrouwelijk behandeld worden.<\/p>\n<h2>5. Prijslijst<\/h2>\n<p>De tarieven staan schriftelijk vermeld in de orderbevestiging. Alle vermelde bedragen zijn exclusief btw, tenzij uitdrukkelijk anders vermeld.<\/p>\n<h2>6. Leveringstermijn<\/h2>\n<p>De leveringstermijn wordt schriftelijk vastgelegd in samenspraak met de klant. Die termijn begint te lopen vanaf de ontvangst van de brontekst en de definitieve orderbevestiging.<\/p>\n<h2>7. Uitvoering van de opdracht<\/h2>\n<p>Wij behouden ons het recht voor om een opdracht aan derden toe te vertrouwen, waarbij wij aansprakelijk blijven voor de vertrouwelijke behandeling en het eindresultaat.<\/p>\n<h2>8. Annulatie van de opdracht<\/h2>\n<p>De klant kan de opdracht zowel voor als tijdens de vertaling annuleren. Als hij de opdracht annuleert voordat wij met de vertaling begonnen zijn, hoeft de klant geen schadevergoeding te betalen. Voor begonnen werkzaamheden betaalt de klant een schadevergoeding die gelijk is aan de waarde van het reeds uitgevoerde werk.<\/p>\n<h2>9. Klachten<\/h2>\n<p>Op straffe van ongeldigheid moeten alle klachten betreffende de aard, het voorwerp of het bedrag van onze diensten schriftelijk via een aangetekend schrijven gemeld worden binnen een termijn van 10 werkdagen te tellen vanaf de leveringsdatum van de vertaling. Alle vertalingen die binnen deze termijn niet betwist worden, worden beschouwd als aanvaard door de klant. Een klacht leidt niet tot het vervallen van de betalingsverplichting. Een klacht over een opdracht moet nauwgezet gemotiveerd worden met woordenboeken, woordenlijsten en een equivalente tekst geschreven door een deskundige native speaker. De niet-gemotiveerde weigering van een vertaling kan in geen geval een reden vormen om de factuur niet te betalen. Wanneer de klacht gegrond is, zullen we de tekst binnen een redelijke termijn verbeteren of vervangen. Wanneer we niet op het verzoek van de klant kunnen ingaan, zullen we een korting geven.<\/p>\n<h2>10. Betaling<\/h2>\n<p>Behoudens andersluidende vermelding op de factuur, moeten de facturen van BETRANSLATED INTERNATIONAL betaald worden binnen de 15 kalenderdagen na de factuurdatum. Alle bedragen die niet betaald worden binnen deze termijn, brengen van rechtswege en zonder voorafgaande ingebrekestelling intresten met zich mee van 8% per jaar. Er zal ook een boete van 12% van het verschuldigde bedrag, met een minimum van 125 EUR, verschuldigd zijn. Bovendien zijn de inningskosten van het incassobureau voor rekening van de schuldenaar. Bij afwezigheid van betaling of laattijdige betaling, zal BETRANSLATED INTERNATIONAL het recht hebben om zijn dienstverlening op te schorten of definitief te be\u00ebindigen en dit voor risico van de klant, zonder dat de klant een schadevergoeding kan eisen.<\/p>\n<h2>11. Geschil<\/h2>\n<p>Alle geschillen zullen voorgelegd worden aan de exclusieve rechtsbevoegdheid van de rechtbanken van het gerechtelijk arrondissement Luik. Het Belgische recht is van toepassing op de diensten en de facturen van BETRANSLATED INTERNATIONAL.<\/p>\n<p>[\/et_pb_text][\/et_pb_column][\/et_pb_row][\/et_pb_section]<\/p>\n<style>\r\n.lwrp.link-whisper-related-posts{\r\n            \r\n            margin-top: 100px;\nmargin-right: 0px;\nmargin-bottom: 0px;\nmargin-left: 0px;\r\n        }\r\n        .lwrp .lwrp-title{\r\n            \r\n            font-size: 20px;\r\n        }.lwrp .lwrp-description{\r\n            \r\n            \r\n\r\n        }\r\n        .lwrp .lwrp-list-container{\r\n        }\r\n        .lwrp .lwrp-list-multi-container{\r\n            display: flex;\r\n        }\r\n        .lwrp .lwrp-list-double{\r\n            width: 48%;\r\n        }\r\n        .lwrp .lwrp-list-triple{\r\n            width: 32%;\r\n        }\r\n        .lwrp .lwrp-list-row-container{\r\n            display: flex;\r\n            justify-content: space-between;\r\n        }\r\n        .lwrp .lwrp-list-row-container .lwrp-list-item{\r\n            width: calc(20% - 20px);\r\n        }\r\n        .lwrp .lwrp-list-item:not(.lwrp-no-posts-message-item){\r\n            \r\n            margin-top: 0px;\nmargin-right: 0px;\nmargin-bottom: 0px;\nmargin-left: 0px;max-width: 150px;list-style: none;\r\n        }\r\n        .lwrp .lwrp-list-item img{\r\n            max-width: 100%;\r\n            height: auto;\r\n            object-fit: cover;\r\n            aspect-ratio: 1 \/ 1;\r\n        }\r\n        .lwrp .lwrp-list-item.lwrp-empty-list-item{\r\n            background: initial !important;\r\n        }\r\n        .lwrp .lwrp-list-item .lwrp-list-link .lwrp-list-link-title-text,\r\n        .lwrp .lwrp-list-item .lwrp-list-no-posts-message{\r\n            color: #0a0a0a;\r\n            font-size: 14px;\r\n            \r\n            \r\n        }@media screen and (max-width: 480px) {\r\n            .lwrp.link-whisper-related-posts{\r\n                \r\n                \r\n            }\r\n            .lwrp .lwrp-title{\r\n                \r\n                \r\n            }.lwrp .lwrp-description{\r\n                \r\n                \r\n            }\r\n            .lwrp .lwrp-list-multi-container{\r\n                flex-direction: column;\r\n            }\r\n            .lwrp .lwrp-list-multi-container ul.lwrp-list{\r\n                margin-top: 0px;\r\n                margin-bottom: 0px;\r\n                padding-top: 0px;\r\n                padding-bottom: 0px;\r\n            }\r\n            .lwrp .lwrp-list-double,\r\n            .lwrp .lwrp-list-triple{\r\n                width: 100%;\r\n            }\r\n            .lwrp .lwrp-list-row-container{\r\n                justify-content: initial;\r\n                flex-direction: column;\r\n            }\r\n            .lwrp .lwrp-list-row-container .lwrp-list-item{\r\n                width: 100%;\r\n            }\r\n            .lwrp .lwrp-list-item:not(.lwrp-no-posts-message-item){\r\n                \r\n                max-width: initial;\r\n            }\r\n            .lwrp .lwrp-list-item .lwrp-list-link .lwrp-list-link-title-text,\r\n            .lwrp .lwrp-list-item .lwrp-list-no-posts-message{\r\n                \r\n                \r\n                \r\n                \r\n            };\r\n        }<\/style>\r\n<div id=\"link-whisper-related-posts-widget\" class=\"link-whisper-related-posts lwrp\">\r\n    \r\n        <div class=\"lwrp-list-container\">\r\n                                <div class=\"lwrp-list lwrp-list-row-container lwrp-list-single-row\">\r\n                <div class=\"lwrp-list-item\"><a href=\"https:\/\/www.betranslated.be\/nl\/vertaalservices\/genk\/\" class=\"lwrp-list-link\"><img width=\"480\" height=\"192\" src=\"https:\/\/www.betranslated.be\/wp-content\/uploads\/2025\/04\/genk.png\" class=\"attachment-480x480 size-480x480 wp-post-image\" alt=\"genk\" \/><br><span class=\"lwrp-list-link-title-text\">Gespecialiseerde vertaaldiensten in Genk<\/span><\/a><\/div><div class=\"lwrp-list-item\"><a href=\"https:\/\/www.betranslated.be\/nl\/blog\/onderwijsinstellingen-voor-vertalers-in-vlaanderen\/\" class=\"lwrp-list-link\"><img width=\"480\" height=\"321\" src=\"https:\/\/www.betranslated.be\/wp-content\/uploads\/2017\/02\/universite-traduction-diplome-1.jpg\" class=\"attachment-480x480 size-480x480 wp-post-image\" alt=\"\"><br><span class=\"lwrp-list-link-title-text\">Onderwijsinstellingen voor vertalers in Vlaanderen<\/span><\/a><\/div><div class=\"lwrp-list-item\"><a href=\"https:\/\/www.betranslated.be\/nl\/vertaalservices\/juridisch-vertaalbureau\/charters-gdpr\/\" class=\"lwrp-list-link\"><img width=\"480\" height=\"192\" src=\"https:\/\/www.betranslated.be\/wp-content\/uploads\/2025\/03\/Vertaalservices-voor-documenten-en-charters-GDPR.jpg\" class=\"attachment-480x480 size-480x480 wp-post-image\" alt=\"Vertaalservices voor documenten en charters GDPR\" \/><br><span class=\"lwrp-list-link-title-text\">Vertaalservices voor documenten en charters GDPR<\/span><\/a><\/div><div class=\"lwrp-list-item\"><a href=\"https:\/\/www.betranslated.be\/nl\/vertaalservices\/juridisch-vertaalbureau\/vertaalservices-aankoop-verkoop\/\" class=\"lwrp-list-link\"><img width=\"480\" height=\"192\" src=\"https:\/\/www.betranslated.be\/wp-content\/uploads\/2025\/03\/Vertaalservices-verkoop-aankoopvoorwaarden.jpg\" class=\"attachment-480x480 size-480x480 wp-post-image\" alt=\"Vertaalservices verkoop aankoopvoorwaarden\" \/><br><span class=\"lwrp-list-link-title-text\">Vertaalservices voor verkoop- en aankoopvoorwaarden<\/span><\/a><\/div><div class=\"lwrp-list-item\"><a href=\"https:\/\/www.betranslated.be\/nl\/vertaalservices\/juridisch-vertaalbureau\/internationale-geschillen\/\" class=\"lwrp-list-link\"><img width=\"480\" height=\"192\" src=\"https:\/\/www.betranslated.be\/wp-content\/uploads\/2025\/04\/Vertaling-van-internationale-geschillen.jpg\" class=\"attachment-480x480 size-480x480 wp-post-image\" alt=\"Vertaling van internationale geschillen\" \/><br><span class=\"lwrp-list-link-title-text\">Vertaling van internationale geschillen<\/span><\/a><\/div>                <\/div>\r\n                <\/div>\r\n<\/div>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Les Conditions G\u00e9n\u00e9rales (CG) d\u00e9crites s\u2019appliquent \u00e0 toutes les relations professionnelles entre l\u2019entreprise BeTranslated et ses Clients.<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":62,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"_et_pb_use_builder":"on","_et_pb_old_content":"\n\n[et_pb_section fb_built=\"1\" custom_padding_last_edited=\"on|phone\" _builder_version=\"4.21.0\" _module_preset=\"default\" background_color=\"#F9F8FE\" background_image=\"https:\/\/wordpress-80907-3203254.cloudwaysapps.com\/wp-content\/uploads\/2022\/01\/marketing-bg-06.svg\" custom_margin=\"0px|0px|0px|0px|false|false\" custom_padding=\"100px|0px|100px|0px|false|false\" custom_padding_tablet=\"100px||100px||false|false\" custom_padding_phone=\"70px||70px||true|false\" locked=\"off\" global_colors_info=\"{}\"][et_pb_row _builder_version=\"4.21.0\" _module_preset=\"7759d626-c99b-44ac-b87c-10f640adcead\" max_width=\"1000px\" global_colors_info=\"{}\"][et_pb_column type=\"4_4\" _builder_version=\"4.20.4\" _module_preset=\"default\" global_colors_info=\"{}\"][dipi_breadcrumbs _builder_version=\"4.21.0\" _module_preset=\"40669bbd-2957-41f6-be3f-e79f9ee5a89f\" global_colors_info=\"%91%93\"][\/dipi_breadcrumbs][et_pb_text _builder_version=\"4.24.0\" _module_preset=\"d057b05f-7260-4ee6-99f6-888c820e490c\" ul_line_height_tablet=\"1.7em\" header_3_font_size_tablet=\"25px\" header_3_line_height_tablet=\"1.8em\" global_colors_info=\"%91%93\"]<h1>Conditions g\u00e9n\u00e9rales<\/h1>[\/et_pb_text][et_pb_text _builder_version=\"4.24.0\" _module_preset=\"d057b05f-7260-4ee6-99f6-888c820e490c\" ul_line_height_tablet=\"1.7em\" header_3_font_size_tablet=\"25px\" header_3_line_height_tablet=\"1.8em\" global_colors_info=\"%91%93\"]<h2>Conditions g\u00e9n\u00e9rales<\/h2>[\/et_pb_text][dipi_button_grid flex_direction=\"row\" _builder_version=\"4.24.0\" _module_preset=\"default\" custom_margin=\"30px|0px|0px|0px|false|false\" custom_padding=\"0px|0px|0px|0px|false|false\" global_module=\"22991945\" saved_tabs=\"all\" locked=\"off\" global_colors_info=\"{}\"][dipi_button_grid_child button_id=\"Get a Quote\" button_type=\"dp_button\" button_text=\"Devis de traduction\" button_link=\"https:\/\/www.betranslated.be\/fr\/devis-traduction\/\" _builder_version=\"4.24.0\" _module_preset=\"default\" text_style_font=\"||||||||\" custom_button=\"on\" button_text_size=\"16px\" button_text_color=\"#FFFFFF\" button_bg_color=\"#2F3143\" button_border_width=\"2px\" button_border_color=\"#2F3143\" button_border_radius=\"100px\" button_font=\"|300|||||||\" button_use_icon=\"off\" button_custom_margin=\"0px|0px|0px|0px|false|false\" button_custom_padding=\"9px|50px|9px|50px|true|true\" global_colors_info=\"{}\" button_bg_color__hover_enabled=\"on|hover\" button_bg_color__hover=\"#F67618\" button_bg_enable_color__hover=\"on\" button_border_color__hover=\"#F67618\" button_border_color__hover_enabled=\"on|hover\"][\/dipi_button_grid_child][\/dipi_button_grid][\/et_pb_column][\/et_pb_row][\/et_pb_section][et_pb_section fb_built=\"1\" admin_label=\"Section_1\" _builder_version=\"4.24.0\" _module_preset=\"default\" background_enable_color=\"off\" background_enable_image=\"off\" custom_margin=\"0px|0px|0px|0px|false|false\" custom_padding=\"150px|0px|100px|0px|false|false\" locked=\"off\" global_colors_info=\"{}\"][et_pb_row _builder_version=\"4.24.0\" _module_preset=\"default\" custom_margin=\"0px||0px||false|false\" custom_padding=\"0px|0px|0px|0px|false|false\" global_colors_info=\"{}\"][et_pb_column type=\"4_4\" _builder_version=\"4.16\" _module_preset=\"default\" global_colors_info=\"{}\"][et_pb_text _builder_version=\"4.24.0\" _module_preset=\"default\" header_2_text_color=\"#000000\" header_2_font_size=\"21px\" custom_padding=\"0px|0px|0px|0px|false|true\" text_line_height_tablet=\"\" text_line_height_phone=\"1.3em\" text_line_height_last_edited=\"on|phone\" global_colors_info=\"{}\"]<h2>1. Objet<\/h2>\n<p>Les pr\u00e9sentes conditions g\u00e9n\u00e9rales r\u00e9gissent les relations entre le client (\u00ab vous \u00bb) et la soci\u00e9t\u00e9 BETRANSLATED INTERNATIONAL (\u00ab nous \u00bb). La signature au bas de ce document implique l\u2019acceptation inconditionnelle et irr\u00e9vocable des pr\u00e9sentes conditions g\u00e9n\u00e9rales par le client, lequel reconna\u00eet les avoir lues dans leur int\u00e9gralit\u00e9.<\/p>\n<h2>2. Priorit\u00e9<\/h2>\n<p>Nos conditions g\u00e9n\u00e9rales pr\u00e9valent sur celles du client auxquelles celui-ci renonce, sauf dans des circonstances pr\u00e9cises clairement d\u00e9finies.<\/p>\n<h2>3. Responsabilit\u00e9<\/h2>\n<p>a. Du bureau de traduction<br \/>Nous ne pouvons \u00eatre tenus pour responsables d'un retard dans l'ex\u00e9cution du travail, d\u00fb \u00e0 la maladie, l'accident, l'incapacit\u00e9 de travail ou la force majeure. Nous d\u00e9clinons \u00e9galement toute responsabilit\u00e9 en cas d'un retard cons\u00e9cutif \u00e0 la livraison tardive du texte source, tant par le client que par un tiers (La Poste, soci\u00e9t\u00e9 de courrier, etc.), de dommages au texte source et\/ou \u00e0 la traduction elle-m\u00eame, ou de la perte de l\u2019un de ces documents pendant le transport. Il en va de m\u00eame si le client ne fournit pas \u00e0 temps les renseignements requis pour d\u00e9marrer la traduction ou la terminer. Nous n'assumons aucune responsabilit\u00e9 pour les d\u00e9fauts au texte fourni par le client. Nous nous engageons n\u00e9anmoins \u00e0 communiquer au client tout retard \u00e9ventuel dans les plus brefs d\u00e9lais. Enfin, nous acceptons d'endosser la responsabilit\u00e9 pour la qualit\u00e9 de la traduction effectu\u00e9e, dans la mesure o\u00f9 cette derni\u00e8re est utilis\u00e9e dans son int\u00e9gralit\u00e9 et sans aucune modification. Dans tous les cas, notre responsabilit\u00e9 se limite \u00e0 un montant \u00e9quivalent \u00e0 la valeur de la facture, hors TVA, de la mission en question.<br \/>b. Du client<br \/>Le client nous fournira, pr\u00e9alablement \u00e0 ou pendant l'ex\u00e9cution de la mission, tous les renseignements n\u00e9cessaires \u00e0 la bonne ex\u00e9cution de ladite mission.<\/p>\n<h2>4. Secret professionnel<\/h2>\n<p>Nous sommes tenus au secret professionnel. Cela implique la confidentialit\u00e9 quant \u00e0 l'identit\u00e9 du donneur d'ordre, au contenu du texte source et de la traduction elle-m\u00eame.<\/p>\n<h2>5. Tarifs<\/h2>\n<p>Les tarifs applicables sont mentionn\u00e9s par \u00e9crit dans la confirmation de la commande. Tous les montants indiqu\u00e9s s'entendent hors TVA, sauf indication contraire expresse.<\/p>\n<h2>6. D\u00e9lai de livraison<\/h2>\n<p>Le d\u00e9lai de livraison est fix\u00e9 par \u00e9crit avec le client. Ce d\u00e9lai entre en vigueur \u00e0 partir de la r\u00e9ception tant du texte source que de la commande d\u00e9finitive de la mission.<\/p>\n<h2>7. Ex\u00e9cution de la mission<\/h2>\n<p>Nous nous r\u00e9servons le droit, pour l'ex\u00e9cution d'une mission, de recourir \u00e0 un tiers, sans pr\u00e9judice de notre responsabilit\u00e9 pour le traitement confidentiel et l'ex\u00e9cution s\u00e9rieuse de la mission.<\/p>\n<h2>8. Annulation de la mission<\/h2>\n<p>Une mission peut \u00eatre annul\u00e9e unilat\u00e9ralement par le client, tant avant qu'en cours de traduction. Si la mission est annul\u00e9e avant qu'un travail n'ait \u00e9t\u00e9 effectu\u00e9, le client ne sera redevable d\u2019aucun frais. Pour ce qui concerne les travaux en cours, une indemnit\u00e9 \u00e0 la hauteur de la prestation d\u00e9j\u00e0 r\u00e9alis\u00e9e sera due par le client.<\/p>\n<h2>9. R\u00e9clamation<\/h2>\n<p>Sous peine de nullit\u00e9, toute r\u00e9clamation portant sur la nature, l'objet et\/ou le montant de nos prestations doit \u00eatre signal\u00e9e par \u00e9crit et par courrier recommand\u00e9 dans un d\u00e9lai de 10 jours ouvrables \u00e0 compter de la date de livraison de la traduction. Toute traduction non contest\u00e9e dans ce d\u00e9lai sera r\u00e9put\u00e9e accept\u00e9e par le client. Une r\u00e9clamation ne suspend pas le d\u00e9lai de paiement. Une r\u00e9clamation quant \u00e0 la non-conformit\u00e9 d\u2019une mission doit \u00eatre rigoureusement motiv\u00e9e au moyen de dictionnaires, glossaires et\/ou d'un texte \u00e9quivalent \u00e9crit par un locuteur natif comp\u00e9tent. Le refus non motiv\u00e9 d'une traduction ne peut, en aucun cas, constituer un motif de non-paiement de la facture. Si la r\u00e9clamation est jug\u00e9e fond\u00e9e, nous am\u00e9liorerons ou remplacerons le texte fourni dans un d\u00e9lai raisonnable ou, si nous ne pouvons raisonnablement pas satisfaire \u00e0 la demande du client, nous accorderons une r\u00e9duction sur le prix.<\/p>\n<h2>10. Paiement<\/h2>\n<p>Sauf disposition contraire sur la facture, les factures de BETRANSLATED INTERNATIONAL sont payables en euros dans les 15 jours calendrier \u00e0 compter de la date de facturation. Toute somme qui n\u2019est pas acquitt\u00e9e dans ce d\u00e9lai produira de plein droit et sans mise en demeure pr\u00e9alable des int\u00e9r\u00eats calcul\u00e9s au taux de 8% par an. Une clause p\u00e9nale de 12% du montant d\u00fb avec un minimum de 125 EUR sera \u00e9galement due. En outre, les frais de recouvrement de la cr\u00e9ance seront \u00e0 charge du d\u00e9biteur. En cas d'absence ou de retard de paiement, BETRANSLATED INTERNATIONAL sera en droit de suspendre ou de mettre d\u00e9finitivement un terme \u00e0 sa mission, et ce, aux seuls risques et p\u00e9rils du client, sans qu'aucune indemnit\u00e9 ne puisse \u00eatre exig\u00e9e de la part du client.<\/p>\n<h2>11. Litige<\/h2>\n<p>Tout litige rel\u00e8vera de la comp\u00e9tence exclusive des tribunaux de l'arrondissement judiciaire de Li\u00e8ge. Le droit belge est d\u2019application sur les services et factures de BETRANSLATED INTERNATIONAL.<\/p>[\/et_pb_text][\/et_pb_column][\/et_pb_row][\/et_pb_section]\n\n","_et_gb_content_width":"","footnotes":""},"dipi_cpt_category":[],"class_list":["post-23007267","page","type-page","status-publish","hentry"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.betranslated.be\/nl\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/23007267","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.betranslated.be\/nl\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.betranslated.be\/nl\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.betranslated.be\/nl\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.betranslated.be\/nl\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=23007267"}],"version-history":[{"count":6,"href":"https:\/\/www.betranslated.be\/nl\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/23007267\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":23007753,"href":"https:\/\/www.betranslated.be\/nl\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/23007267\/revisions\/23007753"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.betranslated.be\/nl\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=23007267"}],"wp:term":[{"taxonomy":"dipi_cpt_category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.betranslated.be\/nl\/wp-json\/wp\/v2\/dipi_cpt_category?post=23007267"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}