{"id":5407,"date":"2018-11-08T13:33:35","date_gmt":"2018-11-08T12:33:35","guid":{"rendered":"https:\/\/www.betranslated.be\/?p=5407"},"modified":"2026-03-22T22:10:38","modified_gmt":"2026-03-22T22:10:38","slug":"traduction-technique-professionnelle","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.betranslated.be\/fr\/blog\/traduction-technique-professionnelle\/","title":{"rendered":"Les garanties d\u2019une traduction technique professionnelle"},"content":{"rendered":"\n<p>La traduction professionnelle de cahier de charges, d\u2019appels d\u2019offres, de sp\u00e9cifications techniques, de r\u00e9gimes d&rsquo;assurance qualit\u00e9 ou de contrats commerciaux peut s\u2019av\u00e9rer d\u2019une importance cruciale.<\/p>\n\n\n\n<p>Que ce soit dans l\u2019industrie de l\u2019\u00e9nergie (nucl\u00e9aire, conventionnelle ou renouvelable), des transports (maritimes, a\u00e9riens, ferroviaires ou automobiles), de la construction (ponts, h\u00f4pitaux, infrastructures portuaires, ouvrages d\u2019art), les \u00e9changes se sont mondialis\u00e9s.<\/p>\n\n\n\n<p>La question du langage rev\u00eat alors une importance particuli\u00e8re lorsqu\u2019il s\u2019agit d\u2019\u00e9laborer, d\u00e9finir et convenir des conditions g\u00e9n\u00e9rales qui doivent r\u00e9gir ces collaborations au-del\u00e0 des fronti\u00e8res.<\/p>\n\n\n\n<!--more-->\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Les enjeux de la traduction de documents techniques<\/h2>\n\n\n\n<p>Il s\u2019agit d\u2019assurer une interpr\u00e9tation \u00e0 l\u2019identique du document pour chacune des parties engag\u00e9es.<\/p>\n\n\n\n<p>Notons que dans un contexte \u00e0 l\u2019interface entre deux entit\u00e9s \u00e9trang\u00e8res, une lecture diff\u00e9rente d\u2019un texte d\u2019une langue \u00e0 l\u2019autre peut rapidement donner lieu \u00e0 des litiges et avoir des cons\u00e9quences dommageables, notamment financi\u00e8res.<\/p>\n\n\n\n<p>Comment cela s\u2019explique-t-il ? Ces situations se jouent souvent sur d\u2019infimes d\u00e9tails.<\/p>\n\n\n\n<p>Elles r\u00e9sultent aussi malheureusement d\u2019un manque de connaissance du lexique ou de la grammaire d\u2019usage dans son contexte de la langue utilis\u00e9e.<\/p>\n\n\n\n<p>Voil\u00e0 pourquoi la traduction professionnelle vise exactement \u00e0 restituer l\u2019authenticit\u00e9 du sens et la valeur d\u2019un texte.<\/p>\n\n\n\n<p>Celle-ci peut \u00eatre contraignante, pour des documents tels que des cahiers des charges, des sp\u00e9cifications techniques, mais aussi contractuelle, pour des offres techniques, des plans d&rsquo;assurance qualit\u00e9 ou des contrats-cadres par exemple.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">L\u2019appel \u00e0 la traduction professionnelle, des avantages multiples parfois difficiles \u00e0 mesurer<\/h2>\n\n\n\n<p>Penchons-nous sur les garanties qu\u2019apporte un cabinet de traduction professionnel dans le secteur des affaires. Il s\u2019agit en premier lieu de l\u2019assurance d\u2019un travail de qualit\u00e9 r\u00e9alis\u00e9 par un professionnel dipl\u00f4m\u00e9.<\/p>\n\n\n\n<p>Ceci s\u2019explique du fait que vos documents sont trait\u00e9s par des linguistes form\u00e9s aux m\u00e9tiers de la technique ou issus eux-m\u00eames de l\u2019ing\u00e9nierie. Ils sont pour vous des <a href=\"https:\/\/www.betranslated.be\/fr\/blog\/5-raisons-petite-agence-traduction\/\">interlocuteurs humains<\/a>, et sensibles aux points qui vous importent et requi\u00e8rent une attention particuli\u00e8re.<\/p>\n\n\n\n<p>Et finalement, de ce fait, que vos homologues \u00e9trangers appartiennent \u00e0 des organisations d\u2019\u00e9tat ou au secteur priv\u00e9, qu\u2019il s\u2019agisse de clients, de sous-traitants ou de collaborateurs directs, ce service de traduction professionnelle vous offre une cr\u00e9dibilit\u00e9 non n\u00e9gligeable aux yeux de vos interlocuteurs.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">La traduction professionnelle technique, une solution profitable<\/h2>\n\n\n\n<p>Nous avons vu que les avantages du recours \u00e0 ce service sont multiples, d\u2019autant qu\u2019il r\u00e9pond \u00e0 des enjeux tout \u00e0 fait cruciaux dans les relations qui peuvent vous lier \u00e0 un client, un sous-traitant \u00e9tranger.<\/p>\n\n\n\n<p>Notons qu\u2019il est fr\u00e9quent que celui-ci constitue un investissement dont les b\u00e9n\u00e9fices peuvent para\u00eetre difficilement quantifiables, et tenter \u00e0 l\u2019\u00e9conomie.<\/p>\n\n\n\n<p>La justification est pourtant simple : la <a href=\"https:\/\/www.betranslated.be\/fr\/blog\/traduction-pdf-formats-fichiers\/\">traduction irr\u00e9prochable des documents<\/a> techniques est une parade cr\u00e9dible et solide face au risque de mauvaise interpr\u00e9tation d\u2019un texte par les parties engag\u00e9es.<\/p>\n\n\n\n<p><a href=\"\/\">BeTranslated<\/a> se propose de traduire toute votre documentation vers l&rsquo;allemand, l&rsquo;anglais, le n\u00e9erlandais, l&rsquo;espagnol, l&rsquo;italien et autres langues europ\u00e9ennes.<\/p>\n\n\n\n<p>En outre, pr\u00e9senter \u00e0 votre interlocuteur un texte d\u2019une justesse linguistique excellente dans sa propre langue est susceptible de vous profiter de fa\u00e7on durable ou, au minimum, de contribuer \u00e0 \u00e9tablir une entente efficace avec vos interlocuteurs.<\/p>\n\n\n\n<p>N\u2019h\u00e9sitez pas \u00e0 contacter BeTranslated pour recevoir un devis de traduction gratuit.<\/p>\n\n\n\n<p>Nous vous invitons \u00e9galement visiter nos pages web d\u00e9di\u00e9es \u00e0 la <a href=\"https:\/\/www.betranslated.be\/fr\/services-traduction\/technique-construction\/\">traduction technique<\/a> et commerciale. BeTranslated propose ses services dans les principales langues europ\u00e9ennes (<a href=\"https:\/\/www.betranslated.be\/fr\/blog\/francais-belgique-pays-francophones-reussir-implantation\/\">fran\u00e7ais<\/a>, <a href=\"https:\/\/www.betranslated.be\/fr\/services-traduction\/anglais\/\">anglais<\/a>, <a href=\"https:\/\/www.betranslated.be\/fr\/services-traduction\/neerlandais\/\">n\u00e9erlandais<\/a>, <a href=\"https:\/\/www.betranslated.be\/fr\/services-traduction\/espagnol\/\">espagnol<\/a>, <a href=\"https:\/\/www.betranslated.be\/fr\/services-traduction\/italien\/\">italien<\/a>, <a href=\"https:\/\/www.betranslated.be\/fr\/services-traduction\/portugais\/\">portugais<\/a> et polonais).<\/p>\n<style>\r\n.lwrp.link-whisper-related-posts{\r\n            \r\n            margin-top: 100px;\nmargin-right: 0px;\nmargin-bottom: 0px;\nmargin-left: 0px;\r\n        }\r\n        .lwrp .lwrp-title{\r\n            \r\n            font-size: 20px;\r\n        }.lwrp .lwrp-description{\r\n            \r\n            \r\n\r\n        }\r\n        .lwrp .lwrp-list-container{\r\n        }\r\n        .lwrp .lwrp-list-multi-container{\r\n            display: flex;\r\n        }\r\n        .lwrp .lwrp-list-double{\r\n            width: 48%;\r\n        }\r\n        .lwrp .lwrp-list-triple{\r\n            width: 32%;\r\n        }\r\n        .lwrp .lwrp-list-row-container{\r\n            display: flex;\r\n            justify-content: space-between;\r\n        }\r\n        .lwrp .lwrp-list-row-container .lwrp-list-item{\r\n            width: calc(20% - 20px);\r\n        }\r\n        .lwrp .lwrp-list-item:not(.lwrp-no-posts-message-item){\r\n            \r\n            margin-top: 0px;\nmargin-right: 0px;\nmargin-bottom: 0px;\nmargin-left: 0px;max-width: 150px;list-style: none;\r\n        }\r\n        .lwrp .lwrp-list-item img{\r\n            max-width: 100%;\r\n            height: auto;\r\n            object-fit: cover;\r\n            aspect-ratio: 1 \/ 1;\r\n        }\r\n        .lwrp .lwrp-list-item.lwrp-empty-list-item{\r\n            background: initial !important;\r\n        }\r\n        .lwrp .lwrp-list-item .lwrp-list-link .lwrp-list-link-title-text,\r\n        .lwrp .lwrp-list-item .lwrp-list-no-posts-message{\r\n            color: #0a0a0a;\r\n            font-size: 14px;\r\n            \r\n            \r\n        }@media screen and (max-width: 480px) {\r\n            .lwrp.link-whisper-related-posts{\r\n                \r\n                \r\n            }\r\n            .lwrp .lwrp-title{\r\n                \r\n                \r\n            }.lwrp .lwrp-description{\r\n                \r\n                \r\n            }\r\n            .lwrp .lwrp-list-multi-container{\r\n                flex-direction: column;\r\n            }\r\n            .lwrp .lwrp-list-multi-container ul.lwrp-list{\r\n                margin-top: 0px;\r\n                margin-bottom: 0px;\r\n                padding-top: 0px;\r\n                padding-bottom: 0px;\r\n            }\r\n            .lwrp .lwrp-list-double,\r\n            .lwrp .lwrp-list-triple{\r\n                width: 100%;\r\n            }\r\n            .lwrp .lwrp-list-row-container{\r\n                justify-content: initial;\r\n                flex-direction: column;\r\n            }\r\n            .lwrp .lwrp-list-row-container .lwrp-list-item{\r\n                width: 100%;\r\n            }\r\n            .lwrp .lwrp-list-item:not(.lwrp-no-posts-message-item){\r\n                \r\n                max-width: initial;\r\n            }\r\n            .lwrp .lwrp-list-item .lwrp-list-link .lwrp-list-link-title-text,\r\n            .lwrp .lwrp-list-item .lwrp-list-no-posts-message{\r\n                \r\n                \r\n                \r\n                \r\n            };\r\n        }<\/style>\r\n<div id=\"link-whisper-related-posts-widget\" class=\"link-whisper-related-posts lwrp\">\r\n    \r\n        <div class=\"lwrp-list-container\">\r\n                                <div class=\"lwrp-list lwrp-list-row-container lwrp-list-single-row\">\r\n                <div class=\"lwrp-list-item\"><a href=\"https:\/\/www.betranslated.be\/fr\/services-traduction\/technique-construction\/\" class=\"lwrp-list-link\"><img width=\"480\" height=\"320\" src=\"https:\/\/www.betranslated.be\/wp-content\/uploads\/2020\/12\/traduction-technique.jpg\" class=\"attachment-480x480 size-480x480 wp-post-image\" alt=\"traduction technique\" \/><br><span class=\"lwrp-list-link-title-text\">Services de traduction technique<\/span><\/a><\/div><div class=\"lwrp-list-item\"><a href=\"https:\/\/www.betranslated.be\/fr\/services-traduction\/traduction-juree\/\" class=\"lwrp-list-link\"><img width=\"480\" height=\"328\" src=\"https:\/\/www.betranslated.be\/wp-content\/uploads\/2024\/02\/Traduction-juree-Belgique.jpg\" class=\"attachment-480x480 size-480x480 wp-post-image\" alt=\"Devis traduction jur\u00e9e\" \/><br><span class=\"lwrp-list-link-title-text\">Traduction jur\u00e9e<\/span><\/a><\/div><div class=\"lwrp-list-item\"><a href=\"https:\/\/www.betranslated.be\/fr\/traduction-juree\/\" class=\"lwrp-list-link\"><img width=\"480\" height=\"328\" src=\"https:\/\/www.betranslated.be\/wp-content\/uploads\/2024\/02\/Traduction-juree-Belgique.jpg\" class=\"attachment-480x480 size-480x480 wp-post-image\" alt=\"Devis traduction jur\u00e9e\" \/><br><span class=\"lwrp-list-link-title-text\">Formulaire pour une traduction jur\u00e9e<\/span><\/a><\/div>                <\/div>\r\n                <\/div>\r\n<\/div>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>La traduction professionnelle de cahier de charges, d\u2019appels d\u2019offres, de sp\u00e9cifications techniques, de plans d\u2019assurance qualit\u00e9 ou de contrats commerciaux peut s\u2019av\u00e9rer d\u2019une importance cruciale.<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":9572,"comment_status":"closed","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_et_pb_use_builder":"","_et_pb_old_content":"","_et_gb_content_width":"","footnotes":""},"categories":[18],"tags":[86,87],"dipi_cpt_category":[],"class_list":["post-5407","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-traduction","tag-traduction-professionnelle","tag-traduction-technique"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.betranslated.be\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/5407","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.betranslated.be\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.betranslated.be\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.betranslated.be\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.betranslated.be\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=5407"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/www.betranslated.be\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/5407\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":22998568,"href":"https:\/\/www.betranslated.be\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/5407\/revisions\/22998568"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.betranslated.be\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/media\/9572"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.betranslated.be\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=5407"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.betranslated.be\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=5407"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.betranslated.be\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=5407"},{"taxonomy":"dipi_cpt_category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.betranslated.be\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/dipi_cpt_category?post=5407"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}