{"id":23004990,"date":"2025-12-19T13:04:34","date_gmt":"2025-12-19T13:04:34","guid":{"rendered":"https:\/\/www.betranslated.be\/?page_id=23004990"},"modified":"2025-12-19T12:53:30","modified_gmt":"2025-12-19T12:53:30","slug":"information-destinees-aux-patients","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/www.betranslated.be\/fr\/services-traduction\/medicale\/information-destinees-aux-patients\/","title":{"rendered":"Services de traduction de brochures d\u2019information destin\u00e9es aux patients"},"content":{"rendered":"\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Services de traduction de brochures d&rsquo;information destin\u00e9es aux patients : clart\u00e9, pr\u00e9cision et conformit\u00e9<\/h2>\n\n\n\n<p>Une communication fiable entre professionnels de la sant\u00e9 et patients repr\u00e9sente un enjeu majeur dans les secteurs m\u00e9dical et pharmaceutique.<\/p>\n\n\n\n<p>Les <b>brochures d&rsquo;information destin\u00e9es aux patients<\/b> jouent un r\u00f4le essentiel en pr\u00e9sentant des \u00e9l\u00e9ments cl\u00e9s li\u00e9s aux traitements, m\u00e9dicaments, proc\u00e9dures ou pathologies.<\/p>\n\n\n\n<p>La diversit\u00e9 linguistique et culturelle peut cependant cr\u00e9er un frein important \u00e0 la compr\u00e9hension.<\/p>\n\n\n\n<p>Des <b>services de traduction<\/b> sp\u00e9cialis\u00e9s garantissent une information exacte, coh\u00e9rente et accessible \u00e0 chaque patient.<\/p>\n\n\n\n<p>Les enjeux li\u00e9s \u00e0 la <a href=\"https:\/\/www.betranslated.be\/fr\/services-traduction\/scientifique\/essais-medicaux\/\"  data-wpil-monitor-id=\"234\">traduction de documents m\u00e9dicaux exigent une expertise linguistique et scientifique<\/a> pointue.<\/p>\n\n\n\n<p>Nos prestations s\u2019appuient sur une exactitude terminologique irr\u00e9prochable, une conformit\u00e9 stricte aux exigences r\u00e9glementaires et une adaptation culturelle soign\u00e9e.<\/p>\n\n\n\n<p>H\u00f4pitaux, cliniques, laboratoires pharmaceutiques ou professionnels de la sant\u00e9 en Belgique b\u00e9n\u00e9ficient ainsi d\u2019un accompagnement linguistique sur mesure pour leurs communications patient.<\/p>\n\n\n\n<p>Nous traduisons vos <b>brochures d&rsquo;information destin\u00e9es aux patients<\/b> avec pr\u00e9cision pour favoriser une meilleure compr\u00e9hension et une prise en charge \u00e9clair\u00e9e.<\/p>\n\n\n\n<p>Vous pouvez \u00e9galement consulter nos <a href=\"https:\/\/www.betranslated.be\/fr\/services-traduction\/medicale\/\">services sp\u00e9cialis\u00e9s en traduction m\u00e9dicale<\/a> pour accompagner l\u2019ensemble de vos documents cliniques.<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">Clart\u00e9 et pr\u00e9cision des informations m\u00e9dicales<\/h3>\n\n\n\n<p>Dans le domaine de la sant\u00e9, aucune place n\u2019est laiss\u00e9e \u00e0 l\u2019ambigu\u00eft\u00e9.<\/p>\n\n\n\n<p>Une information approximative peut g\u00e9n\u00e9rer des risques s\u00e9rieux : mauvaise observance, incompr\u00e9hension du diagnostic ou d\u00e9cisions m\u00e9dicales inappropri\u00e9es.<\/p>\n\n\n\n<p>La traduction des <b>brochures d&rsquo;information destin\u00e9es aux patients<\/b> doit donc r\u00e9pondre \u00e0 un haut niveau d&rsquo;exactitude.<\/p>\n\n\n\n<p>Nos traducteurs sp\u00e9cialis\u00e9s adaptent chaque contenu avec pertinence culturelle, rigueur scientifique et respect total de la terminologie professionnelle.<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">Acc\u00e8s \u00e9quitable aux soins gr\u00e2ce \u00e0 une communication multilingue<\/h3>\n\n\n\n<p>Belgique multilingue, mobilit\u00e9 internationale \u00e0 Bruxelles, diversit\u00e9 <a href=\"https:\/\/www.betranslated.be\/fr\/blog\/traduction-culturelle\/\"  data-wpil-monitor-id=\"236\">culturelle<\/a> en Wallonie et en Flandre : le besoin de documents m\u00e9dicaux accessibles \u00e0 tous est \u00e9vident.<\/p>\n\n\n\n<p>Les patients expatri\u00e9s ou issus de l\u2019immigration peuvent se sentir d\u00e9munis face \u00e0 des documents techniques r\u00e9dig\u00e9s dans une langue qu\u2019ils ma\u00eetrisent partiellement.<\/p>\n\n\n\n<p>Vos <b>brochures d&rsquo;information destin\u00e9es aux patients<\/b> traduites par des experts garantissent un acc\u00e8s \u00e9quitable aux soins et facilitent la compr\u00e9hension des d\u00e9cisions m\u00e9dicales.<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">Conformit\u00e9 r\u00e9glementaire et \u00e9thique<\/h3>\n\n\n\n<p>Le secteur m\u00e9dical requiert une conformit\u00e9 stricte \u00e0 des normes l\u00e9gales, \u00e9thiques et linguistiques.<\/p>\n\n\n\n<p>Les documents destin\u00e9s aux patients doivent r\u00e9pondre aux exigences d\u2019organismes tels que l\u2019AFMPS, responsables de la conformit\u00e9 de toute documentation li\u00e9e aux produits de sant\u00e9.<\/p>\n\n\n\n<p>Gr\u00e2ce \u00e0 notre ma\u00eetrise de la <b>conformit\u00e9 r\u00e9glementaire europ\u00e9enne<\/b>, vos <a href=\"https:\/\/www.betranslated.be\/fr\/services-traduction\/juridique\/\"  data-wpil-monitor-id=\"235\">documents traduits s\u2019alignent sur les obligations l\u00e9gales<\/a> en vigueur.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Types de documents m\u00e9dicaux concern\u00e9s<\/h2>\n\n\n\n<p>La traduction m\u00e9dicale couvre bien d&rsquo;autres supports que les <b>brochures d&rsquo;information destin\u00e9es aux patients<\/b>.<\/p>\n\n\n\n<p>De nombreux documents requi\u00e8rent une pr\u00e9cision absolue et une terminologie rigoureuse.<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">Brochures d\u2019information patient<\/h3>\n\n\n\n<p>Outils p\u00e9dagogiques essentiels, ces documents expliquent maladies, traitements, posologies, proc\u00e9dures ou droits du patient.<\/p>\n\n\n\n<p>Une traduction correcte de ces <b>brochures d&rsquo;information destin\u00e9es aux patients<\/b> soutient l\u2019observance th\u00e9rapeutique et renforce la s\u00e9curit\u00e9 du patient.<\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Fiches d&rsquo;information sur les pathologies<\/li>\n\n\n\n<li>Guides d&rsquo;utilisation des m\u00e9dicaments<\/li>\n\n\n\n<li>Instructions pr\u00e9- et post-op\u00e9ratoires<\/li>\n\n\n\n<li>Programmes de d\u00e9pistage<\/li>\n\n\n\n<li>Documents relatifs aux essais cliniques<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">Consentements \u00e9clair\u00e9s multilingues<\/h3>\n\n\n\n<p>Le <b>consentement \u00e9clair\u00e9<\/b> doit \u00eatre compris pleinement par le patient pour garantir des d\u00e9cisions inform\u00e9es.<\/p>\n\n\n\n<p>Nos traductions assurent une transmission fid\u00e8le et compl\u00e8te de ces informations essentielles.<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">Manuels de dispositifs m\u00e9dicaux<\/h3>\n\n\n\n<p>Les fabricants doivent fournir des manuels traduits pour permettre une utilisation s\u00e9curis\u00e9e et conforme de leurs \u00e9quipements.<\/p>\n\n\n\n<p>Une erreur de traduction pourrait compromettre la s\u00e9curit\u00e9 d\u2019utilisation.<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">Autres documents m\u00e9dicaux essentiels<\/h3>\n\n\n\n<p>Nos \u00e9quipes interviennent \u00e9galement sur de nombreux autres documents de sant\u00e9.<\/p>\n\n\n\n<p>Traduction de <a href=\"https:\/\/www.betranslated.be\/fr\/services-traduction\/medicale\/dossiers-medicaux-complets\/\">dossiers m\u00e9dicaux complets<\/a> pour consultations internationales.<\/p>\n\n\n\n<p>Traduction de <a href=\"https:\/\/www.betranslated.be\/fr\/services-traduction\/medicale\/comptes-rendus-operatoires\">comptes rendus op\u00e9ratoires<\/a> pour une compr\u00e9hension pr\u00e9cise des interventions.<\/p>\n\n\n\n<p>Traduction de <a href=\"https:\/\/www.betranslated.be\/fr\/services-traduction\/medicale\/rapports-de-consultation-medicale\/\">rapports de consultation m\u00e9dicale<\/a> et de <a href=\"https:\/\/www.betranslated.be\/fr\/services-traduction\/medicale\/resultats-de-laboratoire-et-analyses-sanguines\/\">r\u00e9sultats d\u2019analyses<\/a>.<\/p>\n\n\n\n<p>Chaque support b\u00e9n\u00e9ficie d\u2019un traitement rigoureux et parfaitement align\u00e9 avec la terminologie m\u00e9dicale.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Un processus de traduction garantissant fiabilit\u00e9 et qualit\u00e9<\/h2>\n\n\n\n<p>Nous appliquons des standards \u00e9lev\u00e9s pour toutes nos traductions m\u00e9dicales, en particulier pour les <b>brochures d&rsquo;information destin\u00e9es aux patients<\/b>.<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">Des traducteurs sp\u00e9cialis\u00e9s et qualifi\u00e9s<\/h3>\n\n\n\n<p>Nos \u00e9quipes regroupent des <b>traducteurs sp\u00e9cialis\u00e9s<\/b> et des <b>experts m\u00e9dicaux<\/b> ma\u00eetrisant parfaitement les langues et la terminologie scientifique.<\/p>\n\n\n\n<p>Nombre d\u2019entre eux sont <b>asserment\u00e9s<\/b> ou agr\u00e9\u00e9s pour r\u00e9aliser des <b>traductions m\u00e9dicales certifi\u00e9es<\/b>.<\/p>\n\n\n\n<p>Cette expertise assure une coh\u00e9rence terminologique irr\u00e9prochable.<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">Ma\u00eetrise de la terminologie m\u00e9dicale<\/h3>\n\n\n\n<p>La terminologie \u00e9volue rapidement et n\u00e9cessite une mise \u00e0 jour constante.<\/p>\n\n\n\n<p>Nos traducteurs utilisent glossaires professionnels et outils de TAO pour garantir coh\u00e9rence et exactitude.<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">Contr\u00f4le qualit\u00e9 strict<\/h3>\n\n\n\n<p>Chaque traduction est relue et v\u00e9rifi\u00e9e par un second traducteur qualifi\u00e9.<\/p>\n\n\n\n<p>Nous respectons les <b>normes ISO 17100<\/b> pour garantir qualit\u00e9 et professionnalisme.<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">Confidentialit\u00e9 et protection des donn\u00e9es<\/h3>\n\n\n\n<p>La sensibilit\u00e9 des informations m\u00e9dicales impose une <b>confidentialit\u00e9 RGPD<\/b> stricte.<\/p>\n\n\n\n<p>Accords de non-divulgation, syst\u00e8mes s\u00e9curis\u00e9s, protection des donn\u00e9es : tout est mis en place pour assurer la s\u00e9curit\u00e9 documentaire.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Une traduction m\u00e9dicale fiable pour une communication patient sans risque<\/h2>\n\n\n\n<p>Garantir une information m\u00e9dicale claire, exacte et accessible repr\u00e9sente un enjeu central pour chaque \u00e9tablissement de soins. <\/p>\n\n\n\n<p>En confiant vos <b>brochures d&rsquo;information destin\u00e9es aux patients<\/b> \u00e0 des traducteurs sp\u00e9cialis\u00e9s, vous r\u00e9duisez les risques d\u2019erreur, am\u00e9liorez la compr\u00e9hension th\u00e9rapeutique et renforcez le lien de confiance avec votre public. <\/p>\n\n\n\n<p>Nos \u00e9quipes assurent une prise en charge compl\u00e8te, depuis la traduction jusqu\u2019au contr\u00f4le qualit\u00e9, afin d\u2019accompagner durablement vos communications dans toutes les langues n\u00e9cessaires en Belgique et \u00e0 l\u2019international.<\/p>\n\n\n\n<p>Vous souhaitez obtenir une traduction pr\u00e9cise et conforme de vos <b>brochures d&rsquo;information destin\u00e9es aux patients<\/b> ou d\u2019autres supports m\u00e9dicaux ? <\/p>\n\n\n\n<p>Nos chefs de projet vous orientent vers la solution la plus adapt\u00e9e, que vous soyez situ\u00e9 en Wallonie, en Flandre ou \u00e0 Bruxelles. <\/p>\n\n\n\n<p>Chaque demande est trait\u00e9e avec r\u00e9activit\u00e9, confidentialit\u00e9 et une attention rigoureuse port\u00e9e \u00e0 la terminologie m\u00e9dicale.<\/p>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-group has-background is-layout-constrained wp-container-core-group-is-layout-5773cda6 wp-block-group-is-layout-constrained\" style=\"border-radius:8px;background-color:#f5f5f5;padding-top:24px;padding-right:24px;padding-bottom:24px;padding-left:24px\">\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Confiez vos brochures d&rsquo;information destin\u00e9es aux patients \u00e0 des traducteurs m\u00e9dicaux experts<\/h2>\n\n\n\n<p>Contactez directement l\u2019\u00e9quipe par e-mail \u00e0 <a href=\"mailto:hello@betranslated.be\">hello@betranslated.be<\/a> ou par t\u00e9l\u00e9phone au +32 485 85 30 89.<\/p>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-buttons is-content-justification-center is-layout-constrained wp-block-buttons-is-layout-constrained\">\n<div class=\"wp-block-button\"><a class=\"wp-block-button__link has-vivid-cyan-blue-background-color has-background wp-element-button\" href=\"https:\/\/www.betranslated.be\/fr\/devis-traduction\/\">Demander un devis<\/a><\/div>\n<\/div>\n\n\n\n<p>Vos <b>traductions m\u00e9dicales<\/b> en fran\u00e7ais, n\u00e9erlandais, allemand, anglais et de nombreuses autres langues sont g\u00e9r\u00e9es avec la m\u00eame exigence de qualit\u00e9 et de s\u00e9curit\u00e9.<\/p>\n<\/div>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">FAQ : Services de traduction de brochures d&rsquo;information destin\u00e9es aux patients<\/h2>\n\n\n\n<h4 class=\"wp-block-heading\">Pourquoi traduire des brochures d\u2019information destin\u00e9es aux patients ?<\/h4>\n\n\n\n<p>Ces brochures contiennent des informations essentielles sur les traitements, les m\u00e9dicaments, les proc\u00e9dures ou les pathologies. Une traduction professionnelle garantit une compr\u00e9hension correcte, r\u00e9duit les risques d\u2019erreur et am\u00e9liore l\u2019observance th\u00e9rapeutique.<\/p>\n\n\n\n<h4 class=\"wp-block-heading\">Quels types de documents m\u00e9dicaux n\u00e9cessitent une traduction sp\u00e9cialis\u00e9e ?<\/h4>\n\n\n\n<p>Outre les brochures patient, les traductions peuvent concerner des fiches pathologiques, guides de posologie, instructions pr\u00e9- et post-op\u00e9ratoires, consentements \u00e9clair\u00e9s, manuels de dispositifs m\u00e9dicaux, dossiers m\u00e9dicaux complets, comptes rendus op\u00e9ratoires et r\u00e9sultats d\u2019analyses.<\/p>\n\n\n\n<h4 class=\"wp-block-heading\">Qui traduit les documents m\u00e9dicaux ?<\/h4>\n\n\n\n<p>Les traductions sont effectu\u00e9es par des traducteurs sp\u00e9cialis\u00e9s en sant\u00e9, ma\u00eetrisant la terminologie m\u00e9dicale et les exigences r\u00e9glementaires. Plusieurs d\u2019entre eux sont asserment\u00e9s, ce qui permet de fournir des traductions m\u00e9dicales certifi\u00e9es si n\u00e9cessaire.<\/p>\n\n\n\n<h4 class=\"wp-block-heading\">Comment garantir la pr\u00e9cision terminologique dans les brochures d\u2019information patient ?<\/h4>\n\n\n\n<p>Les traducteurs utilisent des glossaires m\u00e9dicaux valid\u00e9s, des outils professionnels de TAO et un processus de relecture syst\u00e9matique. Chaque traduction est v\u00e9rifi\u00e9e par un second expert pour assurer coh\u00e9rence et fiabilit\u00e9.<\/p>\n\n\n\n<h4 class=\"wp-block-heading\">La traduction est-elle confidentielle ?<\/h4>\n\n\n\n<p>Toutes les donn\u00e9es m\u00e9dicales sont trait\u00e9es dans le respect strict du RGPD. Les traducteurs et chefs de projet signent des accords de confidentialit\u00e9 et utilisent des syst\u00e8mes s\u00e9curis\u00e9s pour prot\u00e9ger les informations sensibles.<\/p>\n<style>\r\n.lwrp.link-whisper-related-posts{\r\n            \r\n            margin-top: 100px;\nmargin-right: 0px;\nmargin-bottom: 0px;\nmargin-left: 0px;\r\n        }\r\n        .lwrp .lwrp-title{\r\n            \r\n            font-size: 20px;\r\n        }.lwrp .lwrp-description{\r\n            \r\n            \r\n\r\n        }\r\n        .lwrp .lwrp-list-container{\r\n        }\r\n        .lwrp .lwrp-list-multi-container{\r\n            display: flex;\r\n        }\r\n        .lwrp .lwrp-list-double{\r\n            width: 48%;\r\n        }\r\n        .lwrp .lwrp-list-triple{\r\n            width: 32%;\r\n        }\r\n        .lwrp .lwrp-list-row-container{\r\n            display: flex;\r\n            justify-content: space-between;\r\n        }\r\n        .lwrp .lwrp-list-row-container .lwrp-list-item{\r\n            width: calc(20% - 20px);\r\n        }\r\n        .lwrp .lwrp-list-item:not(.lwrp-no-posts-message-item){\r\n            \r\n            margin-top: 0px;\nmargin-right: 0px;\nmargin-bottom: 0px;\nmargin-left: 0px;max-width: 150px;list-style: none;\r\n        }\r\n        .lwrp .lwrp-list-item img{\r\n            max-width: 100%;\r\n            height: auto;\r\n            object-fit: cover;\r\n            aspect-ratio: 1 \/ 1;\r\n        }\r\n        .lwrp .lwrp-list-item.lwrp-empty-list-item{\r\n            background: initial !important;\r\n        }\r\n        .lwrp .lwrp-list-item .lwrp-list-link .lwrp-list-link-title-text,\r\n        .lwrp .lwrp-list-item .lwrp-list-no-posts-message{\r\n            color: #0a0a0a;\r\n            font-size: 14px;\r\n            \r\n            \r\n        }@media screen and (max-width: 480px) {\r\n            .lwrp.link-whisper-related-posts{\r\n                \r\n                \r\n            }\r\n            .lwrp .lwrp-title{\r\n                \r\n                \r\n            }.lwrp .lwrp-description{\r\n                \r\n                \r\n            }\r\n            .lwrp .lwrp-list-multi-container{\r\n                flex-direction: column;\r\n            }\r\n            .lwrp .lwrp-list-multi-container ul.lwrp-list{\r\n                margin-top: 0px;\r\n                margin-bottom: 0px;\r\n                padding-top: 0px;\r\n                padding-bottom: 0px;\r\n            }\r\n            .lwrp .lwrp-list-double,\r\n            .lwrp .lwrp-list-triple{\r\n                width: 100%;\r\n            }\r\n            .lwrp .lwrp-list-row-container{\r\n                justify-content: initial;\r\n                flex-direction: column;\r\n            }\r\n            .lwrp .lwrp-list-row-container .lwrp-list-item{\r\n                width: 100%;\r\n            }\r\n            .lwrp .lwrp-list-item:not(.lwrp-no-posts-message-item){\r\n                \r\n                max-width: initial;\r\n            }\r\n            .lwrp .lwrp-list-item .lwrp-list-link .lwrp-list-link-title-text,\r\n            .lwrp .lwrp-list-item .lwrp-list-no-posts-message{\r\n                \r\n                \r\n                \r\n                \r\n            };\r\n        }<\/style>\r\n<div id=\"link-whisper-related-posts-widget\" class=\"link-whisper-related-posts lwrp\">\r\n    \r\n        <div class=\"lwrp-list-container\">\r\n                                <div class=\"lwrp-list lwrp-list-row-container lwrp-list-single-row\">\r\n                <div class=\"lwrp-list-item\"><a href=\"https:\/\/www.betranslated.be\/fr\/services-traduction\/medicale\/documents-de-formation-medicale\/\" class=\"lwrp-list-link\"><img width=\"480\" height=\"192\" src=\"https:\/\/www.betranslated.be\/wp-content\/uploads\/2025\/12\/documents-de-formation-m-dicale-e1765371767887.png\" class=\"attachment-480x480 size-480x480 wp-post-image\" alt=\"documents de formation m\u00e9dicale\" \/><br><span class=\"lwrp-list-link-title-text\">Services de traduction de documents de formation m\u00e9dicale<\/span><\/a><\/div><div class=\"lwrp-list-item\"><a href=\"https:\/\/www.betranslated.be\/fr\/services-traduction\/medicale\/demande-de-remboursement-pour-mutuelles-et-assurances\/\" class=\"lwrp-list-link\"><img width=\"480\" height=\"192\" src=\"https:\/\/www.betranslated.be\/wp-content\/uploads\/2025\/12\/documents-de-demande-de-remboursement-pour-mutuelles-et-assurances-e1765367716865.png\" class=\"attachment-480x480 size-480x480 wp-post-image\" alt=\"documents de demande de remboursement pour mutuelles et assurances\" \/><br><span class=\"lwrp-list-link-title-text\">Services de traduction de documents de demande de remboursement pour mutuelles et assurances<\/span><\/a><\/div><div class=\"lwrp-list-item\"><a href=\"https:\/\/www.betranslated.be\/fr\/services-traduction\/medicale\/documents-de-vaccination-et-carnets-de-sante\/\" class=\"lwrp-list-link\"><img width=\"480\" height=\"192\" src=\"https:\/\/www.betranslated.be\/wp-content\/uploads\/2025\/12\/documents-de-vaccination-et-carnets-de-sant-e1765361260356.png\" class=\"attachment-480x480 size-480x480 wp-post-image\" alt=\"documents de vaccination et carnets de sant\u00e9\" \/><br><span class=\"lwrp-list-link-title-text\">Services de traduction de documents de vaccination et carnets de sant\u00e9<\/span><\/a><\/div><div class=\"lwrp-list-item\"><a href=\"https:\/\/www.betranslated.be\/fr\/services-traduction\/medicale\/documents-medicaux-pour-assurances-voyage-ou-expatriation\/\" class=\"lwrp-list-link\"><img width=\"480\" height=\"192\" src=\"https:\/\/www.betranslated.be\/wp-content\/uploads\/2025\/12\/documents-m-dicaux-pour-assurances-voyage-ou-expatriation-e1765382970925.png\" class=\"attachment-480x480 size-480x480 wp-post-image\" alt=\"documents m\u00e9dicaux pour assurances voyage ou expatriation\" \/><br><span class=\"lwrp-list-link-title-text\">Services de traduction de documents m\u00e9dicaux pour assurances voyage ou expatriation<\/span><\/a><\/div><div class=\"lwrp-list-item\"><a href=\"https:\/\/www.betranslated.be\/fr\/services-traduction\/medicale\/documents-de-radiotherapie-et-chimiotherapie\/\" class=\"lwrp-list-link\"><img width=\"480\" height=\"192\" src=\"https:\/\/www.betranslated.be\/wp-content\/uploads\/2025\/12\/documents-de-radioth-rapie-et-chimioth-rapie-e1765381159287.png\" class=\"attachment-480x480 size-480x480 wp-post-image\" alt=\"documents de radioth\u00e9rapie et chimioth\u00e9rapie\" \/><br><span class=\"lwrp-list-link-title-text\">Services de traduction de documents de radioth\u00e9rapie et chimioth\u00e9rapie<\/span><\/a><\/div>                <\/div>\r\n                <\/div>\r\n<\/div>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Expertise en traduction m\u00e9dicale : brochures d\u2019information destin\u00e9es aux patients traduits avec pr\u00e9cision par des sp\u00e9cialistes certifi\u00e9s. Service fiable et confidentiel. Devis : hello@betranslated.be | +32 485 85 30 89.<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":23004982,"parent":22992966,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"_et_pb_use_builder":"","_et_pb_old_content":"","_et_gb_content_width":"","footnotes":""},"dipi_cpt_category":[230],"class_list":["post-23004990","page","type-page","status-publish","has-post-thumbnail","hentry","dipi_cpt_category-sujet"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.betranslated.be\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/23004990","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.betranslated.be\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.betranslated.be\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.betranslated.be\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.betranslated.be\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=23004990"}],"version-history":[{"count":9,"href":"https:\/\/www.betranslated.be\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/23004990\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":23005442,"href":"https:\/\/www.betranslated.be\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/23004990\/revisions\/23005442"}],"up":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.betranslated.be\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/22992966"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.betranslated.be\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/media\/23004982"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.betranslated.be\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=23004990"}],"wp:term":[{"taxonomy":"dipi_cpt_category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.betranslated.be\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/dipi_cpt_category?post=23004990"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}