{"id":22996672,"date":"2025-01-26T18:03:14","date_gmt":"2025-01-26T18:03:14","guid":{"rendered":"https:\/\/www.betranslated.be\/?p=22996672"},"modified":"2026-04-21T10:56:44","modified_gmt":"2026-04-21T10:56:44","slug":"contrats-commerciaux","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/www.betranslated.be\/fr\/services-traduction\/juridique\/contrats-commerciaux\/","title":{"rendered":"Services de traduction de contrats commerciaux"},"content":{"rendered":"\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Traduction de contrats commerciaux&nbsp;: rigueur juridique et s\u00e9curit\u00e9 contractuelle<\/h2>\n\n\n\n<p>Un contrat commercial fixe les r\u00e8gles du jeu entre deux parties&nbsp;: prix, d\u00e9lais, clauses de r\u00e9siliation, juridiction applicable, garanties, p\u00e9nalit\u00e9s. Quand ces engagements doivent circuler entre la Belgique, la France, l&rsquo;Allemagne ou les Pays-Bas, la traduction devient un maillon aussi sensible que la r\u00e9daction initiale.<\/p>\n\n\n\n<p>Les <strong>contrats commerciaux<\/strong> ne tol\u00e8rent ni glissement terminologique, ni ambigu\u00eft\u00e9 juridique. Une clause limitative de responsabilit\u00e9 mal traduite, une condition suspensive impr\u00e9cise ou une r\u00e9f\u00e9rence au mauvais code applicable peut transformer un partenariat fructueux en contentieux long et co\u00fbteux.<\/p>\n\n\n\n<p>Les sections qui suivent d\u00e9taillent pourquoi cette traduction exige une expertise sp\u00e9cifique, quels documents sont concern\u00e9s, dans quel contexte belge la demande s&rsquo;inscrit, et comment BeTranslated, <a href=\"https:\/\/www.betranslated.be\/fr\/\">agence de traduction sp\u00e9cialis\u00e9e<\/a> bas\u00e9e \u00e0 Li\u00e8ge, structure chaque dossier.<\/p>\n\n\n\n<p>Pour une estimation rapide et confidentielle, vous pouvez <a href=\"https:\/\/www.betranslated.be\/fr\/devis-traduction\/\">demander un devis<\/a> en joignant les pi\u00e8ces \u00e0 traduire.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Pourquoi la traduction d&rsquo;un contrat commercial ne s&rsquo;improvise pas<\/h2>\n\n\n\n<p>Le droit commercial belge s&rsquo;appuie sur le Code de droit \u00e9conomique, compl\u00e9t\u00e9 par les r\u00e8glements europ\u00e9ens et les conventions internationales applicables. Chaque notion juridique a un \u00e9quivalent pr\u00e9cis dans la langue cible, et un \u00e9quivalent diff\u00e9rent selon le pays de destination.<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">Une terminologie strictement encadr\u00e9e<\/h3>\n\n\n\n<p>Les expressions \u00ab&nbsp;force majeure&nbsp;\u00bb, \u00ab&nbsp;clause p\u00e9nale&nbsp;\u00bb, \u00ab&nbsp;condition r\u00e9solutoire&nbsp;\u00bb, \u00ab&nbsp;dol&nbsp;\u00bb ou \u00ab&nbsp;mise en demeure&nbsp;\u00bb n&rsquo;ont pas d&rsquo;\u00e9quivalent universel. Traduire \u00ab&nbsp;hardship clause&nbsp;\u00bb par \u00ab&nbsp;clause de difficult\u00e9&nbsp;\u00bb au lieu de \u00ab&nbsp;clause d&rsquo;impr\u00e9vision&nbsp;\u00bb change radicalement la port\u00e9e de l&rsquo;engagement. De m\u00eame, transposer \u00ab&nbsp;indemnification&nbsp;\u00bb en \u00ab&nbsp;indemnisation&nbsp;\u00bb au lieu de \u00ab&nbsp;garantie d&rsquo;\u00e9viction&nbsp;\u00bb peut d\u00e9clencher des contentieux.<\/p>\n\n\n\n<p>Le traducteur juridique ne se contente pas de remplacer des mots. Il ma\u00eetrise la logique du syst\u00e8me juridique source et celle du syst\u00e8me cible, et restitue chaque notion dans son \u00e9quivalent fonctionnel exact.<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">S\u00e9curit\u00e9 juridique entre juridictions diff\u00e9rentes<\/h3>\n\n\n\n<p>Un contrat de distribution sign\u00e9 entre une PME wallonne et un partenaire allemand peut \u00eatre interpr\u00e9t\u00e9 par un juge belge ou un tribunal allemand selon la clause attributive de juridiction. Si la version traduite diverge, m\u00eame sur un seul terme, chaque partie peut invoquer la version qui lui est favorable. Le co\u00fbt d&rsquo;une telle ambigu\u00eft\u00e9 d\u00e9passe souvent celui de la traduction initiale par un facteur cent.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Quels contrats commerciaux n\u00e9cessitent une traduction<\/h2>\n\n\n\n<p>La traduction concerne un \u00e9ventail large de documents qui jalonnent le cycle de vie d&rsquo;une relation commerciale, de la prise de contact initiale aux \u00e9ventuels contentieux.<\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Contrats d&rsquo;achat et de vente entre entreprises (B2B)<\/li>\n\n\n\n<li>Accords de partenariat, joint-ventures et alliances strat\u00e9giques<\/li>\n\n\n\n<li><a href=\"https:\/\/www.betranslated.be\/fr\/services-traduction\/juridique\/contrats-de-distribution\/\">Contrats de distribution<\/a> et accords de repr\u00e9sentation commerciale<\/li>\n\n\n\n<li><a href=\"https:\/\/www.betranslated.be\/fr\/services-traduction\/juridique\/conditions-de-vente-et-dachat\/\">Conditions g\u00e9n\u00e9rales de vente et d&rsquo;achat<\/a><\/li>\n\n\n\n<li><a href=\"https:\/\/www.betranslated.be\/fr\/services-traduction\/juridique\/clauses-de-confidentialite\/\">Clauses de confidentialit\u00e9<\/a> et accords de non-divulgation (NDA)<\/li>\n\n\n\n<li>Clauses de non-concurrence, de non-sollicitation et de propri\u00e9t\u00e9 intellectuelle<\/li>\n\n\n\n<li>Contrats de fourniture, de sous-traitance et de prestation de services<\/li>\n\n\n\n<li><a href=\"https:\/\/www.betranslated.be\/fr\/services-traduction\/juridique\/contrats-dassurance\/\">Contrats d&rsquo;assurance<\/a> commerciale et avenants<\/li>\n\n\n\n<li><a href=\"https:\/\/www.betranslated.be\/fr\/services-traduction\/juridique\/lettres-dintention\/\">Lettres d&rsquo;intention<\/a> et term sheets<\/li>\n\n\n\n<li>Avenants, lettres de r\u00e9siliation et protocoles transactionnels<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">Un exemple concret&nbsp;: l&rsquo;accord de distribution transfrontalier<\/h3>\n\n\n\n<p>Une PME bas\u00e9e \u00e0 Li\u00e8ge qui confie la distribution exclusive de ses produits \u00e0 un grossiste n\u00e9erlandais doit signer un contrat dans une langue accept\u00e9e par les deux parties. La pratique veut souvent qu&rsquo;une version originale n\u00e9erlandaise et une traduction fran\u00e7aise fassent foi simultan\u00e9ment, avec une mention explicite indiquant quelle version pr\u00e9vaut en cas de divergence. Chaque clause technique, chaque d\u00e9finition de territoire, chaque seuil de quota doit \u00eatre restitu\u00e9e \u00e0 l&rsquo;identique dans les deux versions.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Le contexte commercial belge&nbsp;: une exposition multilingue structurelle<\/h2>\n\n\n\n<p>La Belgique est l&rsquo;une des \u00e9conomies les plus ouvertes d&rsquo;Europe, avec un degr\u00e9 d&rsquo;ouverture commerciale sup\u00e9rieur \u00e0 79&nbsp;% du PIB en 2024 selon le SPF \u00c9conomie. Cette exposition se traduit par un volume consid\u00e9rable de contrats sign\u00e9s chaque jour entre entreprises belges et partenaires des pays voisins.<\/p>\n\n\n\n<div style=\"background: linear-gradient(135deg, #1e3a5f 0%, #2563eb 50%, #3b82f6 100%); border-left: 6px solid #93c5fd; margin: 2.5rem 0; padding: 2rem 2.5rem; border-radius: 12px; box-shadow: 0 10px 30px rgba(30, 58, 95, 0.2); color: #fff; font-family: -apple-system, BlinkMacSystemFont, 'Segoe UI', Roboto, sans-serif;\">\n<p style=\"margin: 0 0 1rem 0; font-size: 1.3rem; font-weight: bold; letter-spacing: -0.01em;\">Les trois pays voisins concentrent 41&nbsp;% des exportations belges<\/p>\n<p style=\"background: rgba(255,255,255,0.15); padding: 0.8rem 1.2rem; border-radius: 8px; font-size: 1.2rem; font-weight: bold; margin: 0.8rem 0;\">142,7 milliards d&rsquo;euros d&rsquo;exportations vers l&rsquo;Allemagne, les Pays-Bas et la France en 2024<\/p>\n<p style=\"margin: 0.8rem 0; font-size: 1.05rem; line-height: 1.6;\">L&rsquo;Allemagne (53,2&nbsp;milliards d&rsquo;euros), les Pays-Bas (44,8&nbsp;milliards) et la France (44,7&nbsp;milliards) absorbent \u00e0 eux seuls 41&nbsp;% des exportations belges de biens. Cette concentration g\u00e9ographique se traduit par des contrats commerciaux sign\u00e9s quotidiennement en allemand, n\u00e9erlandais et fran\u00e7ais, avec une exigence de coh\u00e9rence terminologique parfaite entre les versions linguistiques.<\/p>\n<p style=\"margin-top: 1.2rem; padding-top: 1rem; border-top: 1px solid rgba(255,255,255,0.2); font-size: 0.9rem; opacity: 0.85;\">Source&nbsp;: <a style=\"color: #93c5fd;\" href=\"https:\/\/economie.fgov.be\/fr\/themes\/analyses-et-etudes\/conjoncture-en-belgique\/commerce-exterieur-belge\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">SPF \u00c9conomie, commerce ext\u00e9rieur belge<\/a><\/p>\n<\/div>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">Trois langues officielles, des juridictions distinctes<\/h3>\n\n\n\n<p>Avec le <a href=\"https:\/\/www.betranslated.be\/fr\/services-traduction\/francais\/\">fran\u00e7ais<\/a>, le <a href=\"https:\/\/www.betranslated.be\/fr\/services-traduction\/neerlandais\/\">n\u00e9erlandais<\/a> et l&rsquo;<a href=\"https:\/\/www.betranslated.be\/fr\/services-traduction\/allemand\/\">allemand<\/a> comme langues officielles, la Belgique impose d\u00e9j\u00e0 une exigence multilingue dans ses contrats internes entre r\u00e9gions. \u00c0 cela s&rsquo;ajoute l&rsquo;<a href=\"https:\/\/www.betranslated.be\/fr\/services-traduction\/anglais\/\">anglais<\/a> comme langue de r\u00e9f\u00e9rence pour la majorit\u00e9 des transactions internationales.<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">Les march\u00e9s extra-europ\u00e9ens en croissance<\/h3>\n\n\n\n<p>Les entreprises belges qui exportent vers les \u00c9tats-Unis, le Royaume-Uni, la Chine ou les pays du Moyen-Orient signent \u00e9galement des contrats commerciaux dans la langue du partenaire. Les combinaisons disponibles sont consultables sur la page <a href=\"https:\/\/www.betranslated.be\/fr\/langues\/\">langues<\/a>.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Le processus appliqu\u00e9 par BeTranslated<\/h2>\n\n\n\n<p>La m\u00e9thode suivie combine expertise juridique, double contr\u00f4le qualit\u00e9 et confidentialit\u00e9 absolue, conform\u00e9ment aux attentes des directions juridiques et des cabinets d&rsquo;avocats.<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">Des traducteurs juridiques, pas des g\u00e9n\u00e9ralistes<\/h3>\n\n\n\n<p>Les contrats sont confi\u00e9s \u00e0 des linguistes sp\u00e9cialis\u00e9s en droit commercial et \u00e9conomique. Plusieurs ont exerc\u00e9 en cabinet d&rsquo;avocats ou en direction juridique d&rsquo;entreprise avant de se tourner vers la traduction. Tous traduisent vers leur langue maternelle. Le profil d\u00e9taill\u00e9 est disponible sur la page <a href=\"https:\/\/www.betranslated.be\/fr\/traducteurs-professionnels\/\">traducteurs professionnels<\/a>.<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">Relecture ind\u00e9pendante selon la norme ISO 17100<\/h3>\n\n\n\n<p>Chaque traduction passe par une <a href=\"https:\/\/www.betranslated.be\/fr\/services-traduction\/relecture\/\">relecture<\/a> assur\u00e9e par un second juriste-linguiste, conform\u00e9ment \u00e0 la norme ISO&nbsp;17100. Ce double regard verrouille la terminologie, v\u00e9rifie la coh\u00e9rence entre clauses et confirme que la version traduite est fid\u00e8le aux engagements pris.<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">Confidentialit\u00e9 absolue sous cadre RGPD<\/h3>\n\n\n\n<p>Les contrats commerciaux contiennent des informations sensibles&nbsp;: strat\u00e9gies de prix, parts de march\u00e9, projets non encore publics, conditions confidentielles n\u00e9goci\u00e9es avec un partenaire. Tout est trait\u00e9 dans le respect strict du <a href=\"https:\/\/www.betranslated.be\/fr\/politique-de-confidentialite\/\">RGPD<\/a> et sous accord de non-divulgation sign\u00e9 par chaque intervenant.<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">D\u00e9lais align\u00e9s sur vos calendriers de signature<\/h3>\n\n\n\n<p>Une closing date \u00e0 respecter, une signature programm\u00e9e chez le notaire, une date butoir impos\u00e9e par un partenaire international&nbsp;: chaque dossier int\u00e8gre son propre calendrier d\u00e8s le briefing. Les <a href=\"https:\/\/www.betranslated.be\/fr\/tarifs-traduction\/\">tarifs<\/a> sont communiqu\u00e9s dans un devis pr\u00e9cis, accompagn\u00e9 d&rsquo;un \u00e9ch\u00e9ancier opposable.<\/p>\n\n\n\n<div style=\"background: #eff6ff; border: 1px solid #bfdbfe; border-left: 5px solid #3b82f6; margin: 2rem 0; padding: 1.5rem 2rem; border-radius: 8px; font-family: -apple-system, BlinkMacSystemFont, 'Segoe UI', Roboto, sans-serif; color: #1e3a5f;\">\n<p style=\"margin: 0 0 0.5rem 0; font-weight: bold; font-size: 1.05rem;\">Une signature contractuelle imminente&nbsp;?<\/p>\n<p style=\"margin: 0; line-height: 1.6;\"><a href=\"https:\/\/www.betranslated.be\/fr\/devis-traduction\/\">Demandez un devis<\/a> en joignant le projet de contrat. Retour rapide avec une proposition tarifaire et un d\u00e9lai align\u00e9 sur votre date de signature.<\/p>\n<\/div>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">S\u00e9curisez vos engagements contractuels \u00e0 l&rsquo;international<\/h2>\n\n\n\n<p>Que vous soyez directeur juridique d&rsquo;un groupe international, responsable export d&rsquo;une PME wallonne ou conseil juridique en cabinet d&rsquo;avocats, la fid\u00e9lit\u00e9 de la traduction de vos <strong>contrats commerciaux<\/strong> conditionne directement la s\u00e9curit\u00e9 de vos engagements et la solidit\u00e9 de vos relations d&rsquo;affaires.<\/p>\n\n\n\n<p>Pour les contrats qui exigent une reconnaissance officielle par une autorit\u00e9 \u00e9trang\u00e8re, la <a href=\"https:\/\/www.betranslated.be\/fr\/services-traduction\/traduction-juree\/\">traduction jur\u00e9e<\/a> apporte la force probante recherch\u00e9e. Pour approfondir, l&rsquo;article d\u00e9di\u00e9 au <a href=\"https:\/\/www.betranslated.be\/fr\/blog\/comment-obtenir-traduction-qualite\/\">choix d&rsquo;une traduction de qualit\u00e9<\/a> et celui sur les <a href=\"https:\/\/www.betranslated.be\/fr\/blog\/choisir-une-bonne-agence-de-traduction\/\">crit\u00e8res pour bien choisir une agence<\/a> compl\u00e8tent la r\u00e9flexion.<\/p>\n\n\n\n<p>Pour lancer votre projet, trois voies sont disponibles&nbsp;:<\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li><a href=\"https:\/\/www.betranslated.be\/fr\/devis-traduction\/\">Remplissez le formulaire de devis en ligne<\/a><\/li>\n\n\n\n<li>Appelez le +32&nbsp;485&nbsp;85&nbsp;30&nbsp;89<\/li>\n\n\n\n<li>Envoyez vos pi\u00e8ces \u00e0 hello@betranslated.be<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<p>Un responsable de projet revient sous 24&nbsp;heures ouvr\u00e9es avec une proposition tarifaire d\u00e9taill\u00e9e et un calendrier align\u00e9 sur vos \u00e9ch\u00e9ances de signature.<\/p>\n<style>\r\n.lwrp.link-whisper-related-posts{\r\n            \r\n            margin-top: 100px;\nmargin-right: 0px;\nmargin-bottom: 0px;\nmargin-left: 0px;\r\n        }\r\n        .lwrp .lwrp-title{\r\n            \r\n            font-size: 20px;\r\n        }.lwrp .lwrp-description{\r\n            \r\n            \r\n\r\n        }\r\n        .lwrp .lwrp-list-container{\r\n        }\r\n        .lwrp .lwrp-list-multi-container{\r\n            display: flex;\r\n        }\r\n        .lwrp .lwrp-list-double{\r\n            width: 48%;\r\n        }\r\n        .lwrp .lwrp-list-triple{\r\n            width: 32%;\r\n        }\r\n        .lwrp .lwrp-list-row-container{\r\n            display: flex;\r\n            justify-content: space-between;\r\n        }\r\n        .lwrp .lwrp-list-row-container .lwrp-list-item{\r\n            width: calc(20% - 20px);\r\n        }\r\n        .lwrp .lwrp-list-item:not(.lwrp-no-posts-message-item){\r\n            \r\n            margin-top: 0px;\nmargin-right: 0px;\nmargin-bottom: 0px;\nmargin-left: 0px;max-width: 150px;list-style: none;\r\n        }\r\n        .lwrp .lwrp-list-item img{\r\n            max-width: 100%;\r\n            height: auto;\r\n            object-fit: cover;\r\n            aspect-ratio: 1 \/ 1;\r\n        }\r\n        .lwrp .lwrp-list-item.lwrp-empty-list-item{\r\n            background: initial !important;\r\n        }\r\n        .lwrp .lwrp-list-item .lwrp-list-link .lwrp-list-link-title-text,\r\n        .lwrp .lwrp-list-item .lwrp-list-no-posts-message{\r\n            color: #0a0a0a;\r\n            font-size: 14px;\r\n            \r\n            \r\n        }@media screen and (max-width: 480px) {\r\n            .lwrp.link-whisper-related-posts{\r\n                \r\n                \r\n            }\r\n            .lwrp .lwrp-title{\r\n                \r\n                \r\n            }.lwrp .lwrp-description{\r\n                \r\n                \r\n            }\r\n            .lwrp .lwrp-list-multi-container{\r\n                flex-direction: column;\r\n            }\r\n            .lwrp .lwrp-list-multi-container ul.lwrp-list{\r\n                margin-top: 0px;\r\n                margin-bottom: 0px;\r\n                padding-top: 0px;\r\n                padding-bottom: 0px;\r\n            }\r\n            .lwrp .lwrp-list-double,\r\n            .lwrp .lwrp-list-triple{\r\n                width: 100%;\r\n            }\r\n            .lwrp .lwrp-list-row-container{\r\n                justify-content: initial;\r\n                flex-direction: column;\r\n            }\r\n            .lwrp .lwrp-list-row-container .lwrp-list-item{\r\n                width: 100%;\r\n            }\r\n            .lwrp .lwrp-list-item:not(.lwrp-no-posts-message-item){\r\n                \r\n                max-width: initial;\r\n            }\r\n            .lwrp .lwrp-list-item .lwrp-list-link .lwrp-list-link-title-text,\r\n            .lwrp .lwrp-list-item .lwrp-list-no-posts-message{\r\n                \r\n                \r\n                \r\n                \r\n            };\r\n        }<\/style>\r\n<div id=\"link-whisper-related-posts-widget\" class=\"link-whisper-related-posts lwrp\">\r\n    \r\n        <div class=\"lwrp-list-container\">\r\n                                <div class=\"lwrp-list lwrp-list-row-container lwrp-list-single-row\">\r\n                <div class=\"lwrp-list-item\"><a href=\"https:\/\/www.betranslated.be\/fr\/services-traduction\/juridique\/\" class=\"lwrp-list-link\"><img width=\"480\" height=\"304\" src=\"https:\/\/www.betranslated.be\/wp-content\/uploads\/2022\/05\/traduction-juridique.jpg\" class=\"attachment-480x480 size-480x480 wp-post-image\" alt=\"traduction juridique\" \/><br><span class=\"lwrp-list-link-title-text\">Services de traduction juridique<\/span><\/a><\/div><div class=\"lwrp-list-item\"><a href=\"https:\/\/www.betranslated.be\/fr\/blog\/traduction-juridique-marketing-luxembourgeois\/\" class=\"lwrp-list-link\"><img width=\"480\" height=\"320\" src=\"https:\/\/www.betranslated.be\/wp-content\/uploads\/2020\/01\/traduction-luxembourgeois.jpg\" class=\"attachment-480x480 size-480x480 wp-post-image\" alt=\"traduction luxembourgeois\" \/><br><span class=\"lwrp-list-link-title-text\">La traduction dans les domaines juridique et marketing en luxembourgeois : le trio gagnant<\/span><\/a><\/div><div class=\"lwrp-list-item\"><a href=\"https:\/\/www.betranslated.be\/fr\/services-traduction\/interpretation\/juridique\/\" class=\"lwrp-list-link\"><img width=\"480\" height=\"192\" src=\"https:\/\/www.betranslated.be\/wp-content\/uploads\/2025\/02\/intepretation-juridique.jpg\" class=\"attachment-480x480 size-480x480 wp-post-image\" alt=\"Services d&#039;interpr\u00e9tation juridique\" \/><br><span class=\"lwrp-list-link-title-text\">Services d&rsquo;interpr\u00e9tation juridique<\/span><\/a><\/div><div class=\"lwrp-list-item\"><a href=\"https:\/\/www.betranslated.be\/fr\/services-traduction\/juridique\/contrats-de-sous-traitance\/\" class=\"lwrp-list-link\"><img width=\"480\" height=\"179\" src=\"https:\/\/www.betranslated.be\/wp-content\/uploads\/2025\/01\/Services-de-traduction-de-contrats-de-sous-traitance.jpg\" class=\"attachment-480x480 size-480x480 wp-post-image\" alt=\"Services de traduction de contrats de sous-traitance\" \/><br><span class=\"lwrp-list-link-title-text\">Services de traduction de contrats de sous-traitance<\/span><\/a><\/div><div class=\"lwrp-list-item\"><a href=\"https:\/\/www.betranslated.be\/fr\/services-traduction\/juridique\/contrats-immobiliers\/\" class=\"lwrp-list-link\"><img width=\"480\" height=\"190\" src=\"https:\/\/www.betranslated.be\/wp-content\/uploads\/2025\/08\/services-de-traduction-de-contrats-immobiliers.jpg\" class=\"attachment-480x480 size-480x480 wp-post-image\" alt=\"\"><br><span class=\"lwrp-list-link-title-text\">Services de traduction de contrats immobiliers<\/span><\/a><\/div>                <\/div>\r\n                <\/div>\r\n<\/div>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Traduction professionnelle de contrats commerciaux, accords de partenariat et conditions g\u00e9n\u00e9rales.<br \/>\nService juridique multilingue FR\/NL\/DE\/EN, confidentialit\u00e9 garantie.<br \/>\n\ud83d\udcde +32 485 85 30 89 \u2022 \ud83d\udce7 hello@betranslated.be<br \/>\n \u2014 Demandez votre devis.<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":22996808,"parent":252,"menu_order":3,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"_et_pb_use_builder":"","_et_pb_old_content":"","_et_gb_content_width":"","footnotes":""},"dipi_cpt_category":[230],"class_list":["post-22996672","page","type-page","status-publish","has-post-thumbnail","hentry","dipi_cpt_category-sujet"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.betranslated.be\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/22996672","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.betranslated.be\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.betranslated.be\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.betranslated.be\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.betranslated.be\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=22996672"}],"version-history":[{"count":4,"href":"https:\/\/www.betranslated.be\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/22996672\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":23008064,"href":"https:\/\/www.betranslated.be\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/22996672\/revisions\/23008064"}],"up":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.betranslated.be\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/252"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.betranslated.be\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/media\/22996808"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.betranslated.be\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=22996672"}],"wp:term":[{"taxonomy":"dipi_cpt_category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.betranslated.be\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/dipi_cpt_category?post=22996672"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}