{"id":22993180,"date":"2024-02-06T16:29:24","date_gmt":"2024-02-06T16:29:24","guid":{"rendered":"https:\/\/www.betranslated.be\/?page_id=22993180"},"modified":"2026-05-22T13:11:48","modified_gmt":"2026-05-22T13:11:48","slug":"traduction-juree","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/www.betranslated.be\/fr\/services-traduction\/traduction-juree\/","title":{"rendered":"Traduction jur\u00e9e en Belgique : traducteur asserment\u00e9 SPF Justice"},"content":{"rendered":"<h2 class=\"wp-block-heading\">Traduction jur\u00e9e en Belgique : force probante imm\u00e9diate pour vos documents officiels<\/h2>\n<p>Pour tout document officiel destin\u00e9 \u00e0 une administration belge, \u00e0 un tribunal, \u00e0 une ambassade ou \u00e0 un employeur \u00e9tranger, la <strong>traduction jur\u00e9e<\/strong> est g\u00e9n\u00e9ralement obligatoire. Elle apporte la force probante requise et atteste de la fid\u00e9lit\u00e9 de la traduction au document original.<\/p>\n<p>En Belgique, seuls les <strong>traducteurs asserment\u00e9s<\/strong> inscrits au registre national tenu par le <strong>SPF Justice<\/strong> peuvent r\u00e9aliser une traduction jur\u00e9e. Le traducteur appose sceau et signature sur la traduction et joint le serment qui engage sa responsabilit\u00e9.<\/p>\n<p>BeTranslated travaille avec des traducteurs asserment\u00e9s s\u00e9lectionn\u00e9s par les charg\u00e9s de projets internes dans toutes les principales combinaisons linguistiques. Les traductions jur\u00e9es sont livr\u00e9es rapidement, avec la possibilit\u00e9 d&rsquo;ajouter une apostille pour les pays signataires de la Convention de La Haye.<\/p>\n<div style=\"background: #eff6ff; border: 1px solid #bfdbfe; border-left: 5px solid #3b82f6; margin: 2rem 0; padding: 1.5rem 2rem; border-radius: 8px; font-family: -apple-system, BlinkMacSystemFont, 'Segoe UI', Roboto, sans-serif; color: #1e3a5f;\">\n<p style=\"margin: 0 0 0.5rem 0; font-weight: bold; font-size: 1.1rem;\">Devis traduction jur\u00e9e sous 24 heures<\/p>\n<p style=\"margin: 0; line-height: 1.8;\">T\u00e9l\u00e9phone : <strong>+32 485 85 30 89<\/strong><br \/>Email : <strong>hello@betranslated.be<\/strong><br \/><a href=\"https:\/\/www.betranslated.be\/fr\/devis-traduction-juree\/\">Formulaire d\u00e9di\u00e9 traduction jur\u00e9e<\/a><\/p>\n<\/div>\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Qu&rsquo;est-ce qu&rsquo;une traduction jur\u00e9e<\/h2>\n<p>Une traduction jur\u00e9e (\u00e9galement appel\u00e9e traduction certifi\u00e9e ou traduction officielle) est une traduction r\u00e9alis\u00e9e par un traducteur ayant pr\u00eat\u00e9 serment devant un tribunal de premi\u00e8re instance belge et inscrit au registre national des traducteurs jur\u00e9s du SPF Justice. La traduction est accompagn\u00e9e de :<\/p>\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Le <strong>sceau officiel<\/strong> du traducteur jur\u00e9, avec son num\u00e9ro d&rsquo;inscription au registre national<\/li>\n<li>La <strong>signature manuscrite<\/strong> du traducteur<\/li>\n<li>La <strong>formule de serment<\/strong> attestant de la fid\u00e9lit\u00e9 de la traduction au document original<\/li>\n<li>L&rsquo;<strong>annexe du document original<\/strong> auquel la traduction est attach\u00e9e par lien mat\u00e9riel<\/li>\n<\/ul>\n<p>Depuis la r\u00e9forme de 2019, le registre national tenu par le SPF Justice centralise toutes les inscriptions. Cette professionnalisation garantit la qualit\u00e9 et la tra\u00e7abilit\u00e9 des traductions jur\u00e9es belges.<\/p>\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Quand une traduction jur\u00e9e est-elle obligatoire<\/h2>\n<table style=\"border-collapse: collapse; width: 100%; margin: 1.5rem 0; font-family: -apple-system, BlinkMacSystemFont, 'Segoe UI', Roboto, sans-serif;\">\n<thead>\n<tr style=\"background: #1e3a5f; color: #fff;\">\n<th style=\"padding: 12px; text-align: left; border: 1px solid #1e3a5f;\">Situation<\/th>\n<th style=\"padding: 12px; text-align: left; border: 1px solid #1e3a5f;\">Documents typiques<\/th>\n<\/tr>\n<\/thead>\n<tbody>\n<tr>\n<td style=\"padding: 10px; border: 1px solid #e5e7eb;\"><strong>Demande de nationalit\u00e9 belge<\/strong><\/td>\n<td style=\"padding: 10px; border: 1px solid #e5e7eb;\">Actes de naissance, certificats de mariage, casier judiciaire \u00e9trangers<\/td>\n<\/tr>\n<tr style=\"background: #f9fafb;\">\n<td style=\"padding: 10px; border: 1px solid #e5e7eb;\"><strong>Reconnaissance de dipl\u00f4me<\/strong><\/td>\n<td style=\"padding: 10px; border: 1px solid #e5e7eb;\">Dipl\u00f4mes universitaires, relev\u00e9s de notes, attestations professionnelles<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td style=\"padding: 10px; border: 1px solid #e5e7eb;\"><strong>Proc\u00e9dure judiciaire<\/strong><\/td>\n<td style=\"padding: 10px; border: 1px solid #e5e7eb;\">Jugements \u00e9trangers, t\u00e9moignages, pi\u00e8ces probantes<\/td>\n<\/tr>\n<tr style=\"background: #f9fafb;\">\n<td style=\"padding: 10px; border: 1px solid #e5e7eb;\"><strong>Cr\u00e9ation de soci\u00e9t\u00e9<\/strong><\/td>\n<td style=\"padding: 10px; border: 1px solid #e5e7eb;\">Statuts de soci\u00e9t\u00e9 \u00e9trang\u00e8re, mandats, procurations<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td style=\"padding: 10px; border: 1px solid #e5e7eb;\"><strong>Succession internationale<\/strong><\/td>\n<td style=\"padding: 10px; border: 1px solid #e5e7eb;\">Actes de d\u00e9c\u00e8s, testaments, certificats d&rsquo;h\u00e9r\u00e9dit\u00e9<\/td>\n<\/tr>\n<tr style=\"background: #f9fafb;\">\n<td style=\"padding: 10px; border: 1px solid #e5e7eb;\"><strong>Mariage international<\/strong><\/td>\n<td style=\"padding: 10px; border: 1px solid #e5e7eb;\">Actes de naissance, certificats de c\u00e9libat, jugement de divorce<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td style=\"padding: 10px; border: 1px solid #e5e7eb;\"><strong>Permis de s\u00e9jour<\/strong><\/td>\n<td style=\"padding: 10px; border: 1px solid #e5e7eb;\">Tous documents d&rsquo;\u00e9tat civil et ant\u00e9c\u00e9dents judiciaires<\/td>\n<\/tr>\n<tr style=\"background: #f9fafb;\">\n<td style=\"padding: 10px; border: 1px solid #e5e7eb;\"><strong>Adoption internationale<\/strong><\/td>\n<td style=\"padding: 10px; border: 1px solid #e5e7eb;\">Actes de naissance de l&rsquo;enfant, jugements d&rsquo;adoption, rapports sociaux<\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<p>En cas de doute, les administrations belges (communes, SPF Justice, SPF Affaires \u00e9trang\u00e8res, communaut\u00e9s) pr\u00e9cisent toujours dans leur formulaire si une traduction jur\u00e9e est requise.<\/p>\n<h2 class=\"wp-block-heading\">L&rsquo;apostille et la l\u00e9galisation : quand et pourquoi<\/h2>\n<h3 class=\"wp-block-heading\">L&rsquo;apostille de La Haye<\/h3>\n<p>Pour qu&rsquo;une traduction jur\u00e9e belge soit reconnue \u00e0 l&rsquo;\u00e9tranger, elle doit souvent \u00eatre <strong>apostill\u00e9e<\/strong>. L&rsquo;apostille est une certification simplifi\u00e9e qui s&rsquo;applique entre pays signataires de la Convention de La Haye du 5 octobre 1961. Elle est d\u00e9livr\u00e9e par le <strong>SPF Affaires \u00e9trang\u00e8res<\/strong> \u00e0 Bruxelles.<\/p>\n<p>Sont signataires de la Convention de La Haye plus de 120 pays, dont la France, l&rsquo;Allemagne, le Luxembourg, l&rsquo;Espagne, l&rsquo;Italie, le Royaume-Uni, les \u00c9tats-Unis, le Canada, l&rsquo;Australie, le Japon, le Mexique, l&rsquo;Argentine, le Br\u00e9sil et la plupart des pays europ\u00e9ens.<\/p>\n<h3 class=\"wp-block-heading\">La l\u00e9galisation pour les pays non-signataires<\/h3>\n<p>Pour les pays non-signataires de la Convention de La Haye (Chine continentale, certains pays du Golfe, plusieurs \u00c9tats africains), une <strong>l\u00e9galisation classique<\/strong> est n\u00e9cessaire. Elle implique une cha\u00eene : SPF Affaires \u00e9trang\u00e8res belge, puis ambassade ou consulat du pays de destination. Ce processus prend 2 \u00e0 4 semaines.<\/p>\n<table style=\"border-collapse: collapse; width: 100%; margin: 1.5rem 0; font-family: -apple-system, BlinkMacSystemFont, 'Segoe UI', Roboto, sans-serif;\">\n<thead>\n<tr style=\"background: #1e3a5f; color: #fff;\">\n<th style=\"padding: 12px; text-align: left; border: 1px solid #1e3a5f;\">Destination<\/th>\n<th style=\"padding: 12px; text-align: left; border: 1px solid #1e3a5f;\">Proc\u00e9dure<\/th>\n<th style=\"padding: 12px; text-align: left; border: 1px solid #1e3a5f;\">D\u00e9lai total<\/th>\n<\/tr>\n<\/thead>\n<tbody>\n<tr>\n<td style=\"padding: 10px; border: 1px solid #e5e7eb;\">Pays UE<\/td>\n<td style=\"padding: 10px; border: 1px solid #e5e7eb;\">Traduction jur\u00e9e seule (souvent suffisante)<\/td>\n<td style=\"padding: 10px; border: 1px solid #e5e7eb;\">5 \u00e0 7 jours ouvr\u00e9s<\/td>\n<\/tr>\n<tr style=\"background: #f9fafb;\">\n<td style=\"padding: 10px; border: 1px solid #e5e7eb;\">Pays Convention de La Haye<\/td>\n<td style=\"padding: 10px; border: 1px solid #e5e7eb;\">Traduction jur\u00e9e + apostille SPF AE<\/td>\n<td style=\"padding: 10px; border: 1px solid #e5e7eb;\">8 \u00e0 12 jours ouvr\u00e9s<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td style=\"padding: 10px; border: 1px solid #e5e7eb;\">Pays hors convention<\/td>\n<td style=\"padding: 10px; border: 1px solid #e5e7eb;\">Traduction jur\u00e9e + l\u00e9galisation SPF AE + consulat<\/td>\n<td style=\"padding: 10px; border: 1px solid #e5e7eb;\">3 \u00e0 6 semaines<\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<div style=\"background: #eff6ff; border: 1px solid #bfdbfe; border-left: 5px solid #3b82f6; margin: 2rem 0; padding: 1.5rem 2rem; border-radius: 8px; font-family: -apple-system, BlinkMacSystemFont, 'Segoe UI', Roboto, sans-serif; color: #1e3a5f;\">\n<p style=\"margin: 0 0 0.5rem 0; font-weight: bold; font-size: 1.05rem;\">Service complet : traduction + apostille<\/p>\n<p style=\"margin: 0; line-height: 1.6;\">L&rsquo;agence g\u00e8re l&rsquo;apostille aupr\u00e8s du SPF Affaires \u00e9trang\u00e8res pour vous. Contactez <strong>hello@betranslated.be<\/strong>.<\/p>\n<\/div>\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Combinaisons linguistiques disponibles<\/h2>\n<p>Les traducteurs asserment\u00e9s s\u00e9lectionn\u00e9s couvrent les combinaisons linguistiques les plus demand\u00e9es en Belgique :<\/p>\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li><strong><a href=\"https:\/\/www.betranslated.be\/fr\/services-traduction\/neerlandais\/\">Fran\u00e7ais \u21c4 N\u00e9erlandais<\/a><\/strong> : combinaison phare en Belgique, demande continue<\/li>\n<li><strong><a href=\"https:\/\/www.betranslated.be\/fr\/services-traduction\/anglais-francais\/\">Fran\u00e7ais \u21c4 Anglais<\/a><\/strong> : Royaume-Uni, \u00c9tats-Unis, Canada, Australie<\/li>\n<li><strong><a href=\"https:\/\/www.betranslated.be\/fr\/services-traduction\/allemand\/\">Fran\u00e7ais \u21c4 Allemand<\/a><\/strong> : Allemagne, Autriche, Suisse al\u00e9manique, cantons belges<\/li>\n<li><strong><a href=\"https:\/\/www.betranslated.be\/fr\/services-traduction\/espagnol\/\">Fran\u00e7ais \u21c4 Espagnol<\/a><\/strong> : Espagne, Am\u00e9rique latine<\/li>\n<li><strong><a href=\"https:\/\/www.betranslated.be\/fr\/services-traduction\/italien\/\">Fran\u00e7ais \u21c4 Italien<\/a><\/strong> : Italie, communaut\u00e9 italo-belge<\/li>\n<li><strong><a href=\"https:\/\/www.betranslated.be\/fr\/services-traduction\/portugais\/\">Fran\u00e7ais \u21c4 Portugais<\/a><\/strong> : Portugal, Br\u00e9sil, communaut\u00e9s lusophones<\/li>\n<li><strong><a href=\"https:\/\/www.betranslated.be\/fr\/services-traduction\/arabe\/\">Fran\u00e7ais \u21c4 Arabe<\/a><\/strong> : Maghreb, Moyen-Orient, communaut\u00e9s en Belgique<\/li>\n<li><strong><a href=\"https:\/\/www.betranslated.be\/fr\/services-traduction\/turc\/\">Fran\u00e7ais \u21c4 Turc<\/a><\/strong> : Turquie, communaut\u00e9 turque belge<\/li>\n<li><strong><a href=\"https:\/\/www.betranslated.be\/fr\/services-traduction\/polonais\/\">Fran\u00e7ais \u21c4 Polonais<\/a><\/strong> : Pologne, immigration et travail d\u00e9tach\u00e9<\/li>\n<li><strong><a href=\"https:\/\/www.betranslated.be\/fr\/services-traduction\/russe\/\">Fran\u00e7ais \u21c4 Russe<\/a><\/strong> : Russie, Ukraine, Bi\u00e9lorussie, CEI<\/li>\n<li><strong><a href=\"https:\/\/www.betranslated.be\/fr\/services-traduction\/chinois\/\">Fran\u00e7ais \u21c4 Chinois<\/a><\/strong> : Chine, Ta\u00efwan, Singapour<\/li>\n<\/ul>\n<p>Pour les combinaisons rares (langues d&rsquo;Afrique subsaharienne, langues asiatiques, langues d&rsquo;Europe de l&rsquo;Est moins courantes), l&rsquo;agence consulte son r\u00e9seau \u00e9tendu pour identifier un traducteur asserment\u00e9 qualifi\u00e9.<\/p>\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Tarifs et d\u00e9lais de traduction jur\u00e9e<\/h2>\n<table style=\"border-collapse: collapse; width: 100%; margin: 1.5rem 0; font-family: -apple-system, BlinkMacSystemFont, 'Segoe UI', Roboto, sans-serif;\">\n<thead>\n<tr style=\"background: #1e3a5f; color: #fff;\">\n<th style=\"padding: 12px; text-align: left; border: 1px solid #1e3a5f;\">Type de document<\/th>\n<th style=\"padding: 12px; text-align: left; border: 1px solid #1e3a5f;\">Tarif indicatif<\/th>\n<th style=\"padding: 12px; text-align: left; border: 1px solid #1e3a5f;\">D\u00e9lai standard<\/th>\n<\/tr>\n<\/thead>\n<tbody>\n<tr>\n<td style=\"padding: 10px; border: 1px solid #e5e7eb;\">Acte de naissance ou mariage<\/td>\n<td style=\"padding: 10px; border: 1px solid #e5e7eb;\">50 \u00e0 100 \u20ac la page<\/td>\n<td style=\"padding: 10px; border: 1px solid #e5e7eb;\">3 \u00e0 5 jours ouvr\u00e9s<\/td>\n<\/tr>\n<tr style=\"background: #f9fafb;\">\n<td style=\"padding: 10px; border: 1px solid #e5e7eb;\">Dipl\u00f4me et relev\u00e9 de notes<\/td>\n<td style=\"padding: 10px; border: 1px solid #e5e7eb;\">60 \u00e0 120 \u20ac la page<\/td>\n<td style=\"padding: 10px; border: 1px solid #e5e7eb;\">5 \u00e0 7 jours ouvr\u00e9s<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td style=\"padding: 10px; border: 1px solid #e5e7eb;\">Casier judiciaire<\/td>\n<td style=\"padding: 10px; border: 1px solid #e5e7eb;\">50 \u00e0 100 \u20ac le document<\/td>\n<td style=\"padding: 10px; border: 1px solid #e5e7eb;\">3 \u00e0 5 jours ouvr\u00e9s<\/td>\n<\/tr>\n<tr style=\"background: #f9fafb;\">\n<td style=\"padding: 10px; border: 1px solid #e5e7eb;\">Statuts de soci\u00e9t\u00e9<\/td>\n<td style=\"padding: 10px; border: 1px solid #e5e7eb;\">35 \u00e0 60 \u20ac la page<\/td>\n<td style=\"padding: 10px; border: 1px solid #e5e7eb;\">5 \u00e0 10 jours ouvr\u00e9s<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td style=\"padding: 10px; border: 1px solid #e5e7eb;\">Jugement ou acte judiciaire<\/td>\n<td style=\"padding: 10px; border: 1px solid #e5e7eb;\">40 \u00e0 70 \u20ac la page<\/td>\n<td style=\"padding: 10px; border: 1px solid #e5e7eb;\">5 \u00e0 10 jours ouvr\u00e9s<\/td>\n<\/tr>\n<tr style=\"background: #f9fafb;\">\n<td style=\"padding: 10px; border: 1px solid #e5e7eb;\">Apostille SPF AE<\/td>\n<td style=\"padding: 10px; border: 1px solid #e5e7eb;\">30 \u00e0 80 \u20ac par document<\/td>\n<td style=\"padding: 10px; border: 1px solid #e5e7eb;\">3 \u00e0 5 jours suppl\u00e9mentaires<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td style=\"padding: 10px; border: 1px solid #e5e7eb;\">L\u00e9galisation consulaire<\/td>\n<td style=\"padding: 10px; border: 1px solid #e5e7eb;\">Variable selon pays<\/td>\n<td style=\"padding: 10px; border: 1px solid #e5e7eb;\">2 \u00e0 4 semaines<\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Proc\u00e9dure et envoi des documents<\/h2>\n<ol class=\"wp-block-list\">\n<li><strong>Transmettre les documents<\/strong> via le <a href=\"https:\/\/www.betranslated.be\/fr\/devis-traduction-juree\/\">formulaire d\u00e9di\u00e9<\/a> ou par email \u00e0 hello@betranslated.be (envoi s\u00e9curis\u00e9)<\/li>\n<li><strong>Recevoir le devis<\/strong> sous 24 heures ouvr\u00e9es avec tarif, d\u00e9lai et proc\u00e9dure compl\u00e8te<\/li>\n<li><strong>Validation du devis<\/strong> et paiement de l&rsquo;acompte<\/li>\n<li><strong>R\u00e9alisation de la traduction jur\u00e9e<\/strong> par un traducteur asserment\u00e9 du SPF Justice<\/li>\n<li><strong>Apostille ou l\u00e9galisation<\/strong> si n\u00e9cessaire (optionnel selon destination)<\/li>\n<li><strong>Livraison de l&rsquo;original tamponn\u00e9<\/strong> par courrier recommand\u00e9 ou retrait sur place<\/li>\n<\/ol>\n<p>Pour les documents urgents (proc\u00e9dure judiciaire imminente, d\u00e9p\u00f4t administratif rapide), un service prioritaire est disponible avec d\u00e9lai acc\u00e9l\u00e9r\u00e9 moyennant un suppl\u00e9ment.<\/p>\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Questions fr\u00e9quentes sur la traduction jur\u00e9e<\/h2>\n<h3 class=\"wp-block-heading\">Quelle diff\u00e9rence entre traduction jur\u00e9e et traduction certifi\u00e9e ?<\/h3>\n<p>En Belgique, les deux termes d\u00e9signent la m\u00eame chose : une traduction r\u00e9alis\u00e9e par un traducteur asserment\u00e9 inscrit au registre national du SPF Justice. Dans certains pays, on parle de \u00ab\u00a0traduction certifi\u00e9e conforme\u00a0\u00bb ou \u00ab\u00a0traduction officielle\u00a0\u00bb pour le m\u00eame service.<\/p>\n<h3 class=\"wp-block-heading\">Une traduction jur\u00e9e belge est-elle valable \u00e0 l&rsquo;\u00e9tranger ?<\/h3>\n<p>Cela d\u00e9pend du pays de destination. Pour l&rsquo;UE, g\u00e9n\u00e9ralement oui sans formalit\u00e9 suppl\u00e9mentaire. Pour les pays signataires de la Convention de La Haye, il faut apposer une apostille. Pour les pays non-signataires, une l\u00e9galisation consulaire compl\u00e8te est n\u00e9cessaire.<\/p>\n<h3 class=\"wp-block-heading\">Combien co\u00fbte une traduction jur\u00e9e d&rsquo;acte de naissance ?<\/h3>\n<p>Pour un acte de naissance standard, le tarif se situe entre 50 et 100 \u20ac selon la combinaison linguistique. Pour ajouter l&rsquo;apostille, compter 30 \u00e0 80 \u20ac suppl\u00e9mentaires. Un <a href=\"https:\/\/www.betranslated.be\/fr\/devis-traduction-juree\/\">devis pr\u00e9cis<\/a> est communiqu\u00e9 sous 24 heures.<\/p>\n<h3 class=\"wp-block-heading\">Faut-il l&rsquo;original ou une copie pour une traduction jur\u00e9e ?<\/h3>\n<p>Une copie scann\u00e9e de bonne qualit\u00e9 suffit dans la plupart des cas. Pour certaines proc\u00e9dures (mariage, adoption), l&rsquo;original peut \u00eatre demand\u00e9. L&rsquo;agence pr\u00e9cise les exigences lors du devis selon l&rsquo;usage final du document.<\/p>\n<h3 class=\"wp-block-heading\">Combien de temps prend une traduction jur\u00e9e avec apostille ?<\/h3>\n<p>Pour les combinaisons courantes (FR\/NL, FR\/EN, FR\/DE), la traduction jur\u00e9e seule prend 3 \u00e0 5 jours ouvr\u00e9s. Avec apostille SPF Affaires \u00e9trang\u00e8res, compter 8 \u00e0 12 jours ouvr\u00e9s au total. Pour les langues rares ou les pays hors Convention de La Haye, le d\u00e9lai est plus long.<\/p>\n<h3 class=\"wp-block-heading\">Le traducteur jur\u00e9 est-il vraiment inscrit au SPF Justice ?<\/h3>\n<p>Oui. Tous les traducteurs asserment\u00e9s mobilis\u00e9s sont inscrits au registre national du SPF Justice depuis la r\u00e9forme de 2019. Le num\u00e9ro d&rsquo;inscription est appos\u00e9 sur chaque traduction et peut \u00eatre v\u00e9rifi\u00e9 via le registre officiel.<\/p>\n<h2 class=\"wp-block-heading\">D\u00e9marrer votre projet de traduction jur\u00e9e<\/h2>\n<p>Que votre besoin concerne une demande de nationalit\u00e9 belge, une reconnaissance de dipl\u00f4me \u00e9tranger, une proc\u00e9dure judiciaire internationale, une cr\u00e9ation de soci\u00e9t\u00e9, une succession transfrontali\u00e8re, un mariage international ou tout autre acte officiel n\u00e9cessitant force probante, le service de traduction jur\u00e9e mobilise un traducteur asserment\u00e9 du SPF Justice et g\u00e8re l&rsquo;apostille ou la l\u00e9galisation si n\u00e9cessaire.<\/p>\n<p>Trois voies pour transmettre votre projet :<\/p>\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li><a href=\"https:\/\/www.betranslated.be\/fr\/devis-traduction-juree\/\">Formulaire d\u00e9di\u00e9 traduction jur\u00e9e<\/a><\/li>\n<li>T\u00e9l\u00e9phone : <strong>+32 485 85 30 89<\/strong><\/li>\n<li>Email : <strong>hello@betranslated.be<\/strong><\/li>\n<\/ul>\n<p>Un responsable de projet revient sous 24 heures ouvr\u00e9es avec un devis d\u00e9taill\u00e9 incluant le tarif, le d\u00e9lai, le traducteur asserment\u00e9 affect\u00e9 et la proc\u00e9dure d&rsquo;apostille ou l\u00e9galisation si n\u00e9cessaire.<\/p>\n<p><script type=\"application\/ld+json\">\n{\n  \"@context\": \"https:\/\/schema.org\",\n  \"@graph\": [\n    {\n      \"@type\": \"LegalService\",\n      \"@id\": \"https:\/\/www.betranslated.be\/fr\/services-traduction\/traduction-juree\/#legalservice\",\n      \"name\": \"Traduction jur\u00e9e en Belgique\",\n      \"url\": \"https:\/\/www.betranslated.be\/fr\/services-traduction\/traduction-juree\/\",\n      \"image\": \"https:\/\/www.betranslated.be\/wp-content\/uploads\/2023\/11\/BeTranslated-h.png\",\n      \"description\": \"Service de traduction jur\u00e9e par traducteurs asserment\u00e9s inscrits au registre national du SPF Justice belge. Apostille et l\u00e9galisation disponibles.\",\n      \"telephone\": \"+32485853089\",\n      \"email\": \"hello@betranslated.be\",\n      \"priceRange\": \"\u20ac\u20ac\",\n      \"address\": {\n        \"@type\": \"PostalAddress\",\n        \"streetAddress\": \"Rue de la Mutualit\u00e9 106\",\n        \"postalCode\": \"4030\",\n        \"addressLocality\": \"Li\u00e8ge\",\n        \"addressCountry\": \"BE\"\n      },\n      \"areaServed\": {\"@type\": \"Country\", \"name\": \"Belgique\"},\n      \"aggregateRating\": {\n        \"@type\": \"AggregateRating\",\n        \"ratingValue\": \"5.0\",\n        \"reviewCount\": \"67\",\n        \"bestRating\": \"5\",\n        \"worstRating\": \"1\"\n      }\n    },\n    {\n      \"@type\": \"Service\",\n      \"@id\": \"https:\/\/www.betranslated.be\/fr\/services-traduction\/traduction-juree\/#service\",\n      \"name\": \"Traduction jur\u00e9e par traducteur asserment\u00e9 SPF Justice\",\n      \"serviceType\": \"Certified translation\",\n      \"description\": \"Traduction jur\u00e9e pour d\u00e9marches officielles : nationalit\u00e9, dipl\u00f4mes, mariage, succession, proc\u00e9dure judiciaire. Apostille et l\u00e9galisation incluses.\",\n      \"provider\": {\"@id\": \"https:\/\/www.betranslated.be\/fr\/services-traduction\/traduction-juree\/#legalservice\"},\n      \"hasOfferCatalog\": {\n        \"@type\": \"OfferCatalog\",\n        \"name\": \"Services de traduction jur\u00e9e\",\n        \"itemListElement\": [\n          {\"@type\": \"Offer\", \"itemOffered\": {\"@type\": \"Service\", \"name\": \"Traduction jur\u00e9e d'actes d'\u00e9tat civil\"}},\n          {\"@type\": \"Offer\", \"itemOffered\": {\"@type\": \"Service\", \"name\": \"Traduction jur\u00e9e de dipl\u00f4mes\"}},\n          {\"@type\": \"Offer\", \"itemOffered\": {\"@type\": \"Service\", \"name\": \"Traduction jur\u00e9e de jugements\"}},\n          {\"@type\": \"Offer\", \"itemOffered\": {\"@type\": \"Service\", \"name\": \"Traduction jur\u00e9e de statuts de soci\u00e9t\u00e9\"}},\n          {\"@type\": \"Offer\", \"itemOffered\": {\"@type\": \"Service\", \"name\": \"Apostille SPF Affaires \u00e9trang\u00e8res\"}},\n          {\"@type\": \"Offer\", \"itemOffered\": {\"@type\": \"Service\", \"name\": \"L\u00e9galisation consulaire\"}}\n        ]\n      }\n    },\n    {\n      \"@type\": \"FAQPage\",\n      \"mainEntity\": [\n        {\"@type\": \"Question\", \"name\": \"Quelle diff\u00e9rence entre traduction jur\u00e9e et traduction certifi\u00e9e ?\", \"acceptedAnswer\": {\"@type\": \"Answer\", \"text\": \"En Belgique, les deux termes d\u00e9signent la m\u00eame chose : une traduction r\u00e9alis\u00e9e par un traducteur asserment\u00e9 inscrit au registre national du SPF Justice.\"}},\n        {\"@type\": \"Question\", \"name\": \"Une traduction jur\u00e9e belge est-elle valable \u00e0 l'\u00e9tranger ?\", \"acceptedAnswer\": {\"@type\": \"Answer\", \"text\": \"Cela d\u00e9pend du pays de destination. Pour l'UE, g\u00e9n\u00e9ralement oui. Pour les pays signataires de la Convention de La Haye, il faut apposer une apostille. Pour les pays non-signataires, une l\u00e9galisation consulaire est n\u00e9cessaire.\"}},\n        {\"@type\": \"Question\", \"name\": \"Combien co\u00fbte une traduction jur\u00e9e d'acte de naissance ?\", \"acceptedAnswer\": {\"@type\": \"Answer\", \"text\": \"Pour un acte de naissance standard, le tarif se situe entre 50 et 100 \u20ac selon la combinaison linguistique. Pour ajouter l'apostille, compter 30 \u00e0 80 \u20ac suppl\u00e9mentaires.\"}},\n        {\"@type\": \"Question\", \"name\": \"Faut-il l'original ou une copie pour une traduction jur\u00e9e ?\", \"acceptedAnswer\": {\"@type\": \"Answer\", \"text\": \"Une copie scann\u00e9e de bonne qualit\u00e9 suffit dans la plupart des cas. Pour certaines proc\u00e9dures (mariage, adoption), l'original peut \u00eatre demand\u00e9.\"}},\n        {\"@type\": \"Question\", \"name\": \"Combien de temps prend une traduction jur\u00e9e avec apostille ?\", \"acceptedAnswer\": {\"@type\": \"Answer\", \"text\": \"Pour les combinaisons courantes (FR\/NL, FR\/EN, FR\/DE), la traduction jur\u00e9e seule prend 3 \u00e0 5 jours ouvr\u00e9s. Avec apostille, compter 8 \u00e0 12 jours ouvr\u00e9s au total.\"}},\n        {\"@type\": \"Question\", \"name\": \"Le traducteur jur\u00e9 est-il inscrit au SPF Justice ?\", \"acceptedAnswer\": {\"@type\": \"Answer\", \"text\": \"Oui. Tous les traducteurs asserment\u00e9s mobilis\u00e9s sont inscrits au registre national du SPF Justice depuis la r\u00e9forme de 2019.\"}}\n      ]\n    },\n    {\n      \"@type\": \"BreadcrumbList\",\n      \"itemListElement\": [\n        {\"@type\": \"ListItem\", \"position\": 1, \"name\": \"Accueil\", \"item\": \"https:\/\/www.betranslated.be\/fr\/\"},\n        {\"@type\": \"ListItem\", \"position\": 2, \"name\": \"Services de traduction\", \"item\": \"https:\/\/www.betranslated.be\/fr\/services-traduction\/\"},\n        {\"@type\": \"ListItem\", \"position\": 3, \"name\": \"Traduction jur\u00e9e\", \"item\": \"https:\/\/www.betranslated.be\/fr\/services-traduction\/traduction-juree\/\"}\n      ]\n    }\n  ]\n}\n<\/script><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Traduction jur\u00e9e en Belgique par traducteur asserment\u00e9 SPF Justice. Actes d&rsquo;\u00e9tat civil, dipl\u00f4mes, jugements, statuts. Apostille La Haye incluse. Devis sous 24h.<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":22993181,"parent":112,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"_et_pb_use_builder":"on","_et_pb_old_content":"","_et_gb_content_width":"","footnotes":""},"dipi_cpt_category":[],"class_list":["post-22993180","page","type-page","status-publish","has-post-thumbnail","hentry"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.betranslated.be\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/22993180","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.betranslated.be\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.betranslated.be\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.betranslated.be\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.betranslated.be\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=22993180"}],"version-history":[{"count":10,"href":"https:\/\/www.betranslated.be\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/22993180\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":23008529,"href":"https:\/\/www.betranslated.be\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/22993180\/revisions\/23008529"}],"up":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.betranslated.be\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/112"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.betranslated.be\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/media\/22993181"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.betranslated.be\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=22993180"}],"wp:term":[{"taxonomy":"dipi_cpt_category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.betranslated.be\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/dipi_cpt_category?post=22993180"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}