Traduction d'appel d'offresServices de traduction de dossiers d'appels d'offres

Remportez de nouveaux marchés grâce à la traduction d’appels d’offres

La traduction professionnelle de vos appels d’offres peut aider votre entreprise à conclure de nouveaux marchés. Un appel d’offres est une procédure qui consiste pour un donneur d’ordre à sélectionner un prestataire pour réaliser une tâche, en fonction de différents critères, établis dans un cahier des charges.

À notre époque où les échanges internationaux sont de plus en plus fréquents, il n’est pas rare de voir une entreprise belge travaillant aux Pays-Bas, en Allemagne ou en Suisse répondre à un dossier d’appel d’offres dans une autre langue.

Mettez toutes les chances de votre côté en faisant appel à BeTranslated pour la traduction de vos appels d’offres en anglais ou dans toute autre langue. Notre agence de traduction gérera vos dossiers de manière sérieuse et professionnelle dans la langue de votre client ou donneur d’ordre.

BeTranslated utilise les logiciels d’aide à la traduction les plus récents et les plus performants afin de vous offrir des réductions pour les textes répétitifs. Par ailleurs, notre structure unique nous permet de vous proposer des tarifs très concurrentiels.

Pourquoi utiliser un service de traduction professionnelle d’appels d’offres dans le domaine IT ?

Votre entreprise est sur le point de passer un nouveau contrat avec une société étrangère ? Vous représentez une startup ou une petite société à la recherche d’un partenaire pour la traduction d’appels d’offres en anglais, allemand ou italien ?

BeTranslated dispose d’une vaste expérience de la traduction de documents d’appels d’offres dans de nombreux domaines informatiques pour les marchés publics ou privés et les prestataires de travaux, de fournitures ou de services. Notre agence de traduction travaille avec des traducteurs spécialisés afin de vous fournir des traductions de qualité professionnelle vers diverses langues telles l’anglais, l’italien, l’allemand ou le néerlandais, à des prix concurrentiels.

Vous désirez faire traduire votre réponse aux appels d’offres de vos projets marketing ou touristiques ?

Les comités d’entreprise et les voyagistes recherchent en général des offres à prix intéressants pour leurs membres ou leurs clients et ont, pour ce faire, recours aux appels d’offres. Que vous proposiez des réservations de vacances, des activités culturelles (musées, concerts, théâtre, opéra, conférences, etc.) ou encore des visites de sites historiques, vous devez répondre aux demandes de clients ou aux appels d’offres en espagnol, en italien, en anglais ou peut-être même en portugais (et idéalement dans la langue de votre futur client).

Idem pour les appels d’offres marketing, recherchant des prestataires de services : vos experts marketing sont souvent bilingues, voire trilingues, mais vos clients le sont-ils ? Une traduction professionnelle de votre réponse à leur appel d’offres dans la langue maternelle de vos clients (qu’il s’agisse de l’allemand, du néerlandais, de l’italien ou de l’anglais) est dès lors indispensable. Proposer les services de consultants en marketing dans une langue autre que celle du client serait une erreur et, dans bon nombre de cas, une perte de temps et d’argent.

Le bureau de traduction BeTranslated collabore avec des traducteurs professionnels et des linguistes expérimentés disposant d’un sens commercial et d’une expérience tels que la traduction de vos documents de réponse aux appels d’offres se lira comme si elle avait été rédigée directement dans la langue de votre client potentiel.

Qu’en est-il de la traduction de votre proposition et de vos contrats ?

Nos traducteurs spécialisés dans le domaine juridique répondront présent pour la traduction de vos documents

Vous êtes spécialisé dans un domaine juridique : conseil ; rédaction de contrats commerciaux, conditions générales de vente, rapports d’expertise ; défense en justice, etc. et vous devez répondre à un appel d’offres lancé par un client dans une langue autre que votre langue maternelle ?

Afin de répondre à l’appel d’offres dans la langue de votre client potentiel, vous devez faire traduire vos documents. Il est inutile de répondre en français à un appel d’offres lancé en allemand, par exemple.

Contactez-nous pour obtenir un devis pour la traduction de votre réponse à un appel d’offres en anglais, néerlandais ou allemand (entre autres langues). Nous collaborons au quotidien avec des entreprises issues du monde informatique et des secteurs touristique, marketing ou encore juridique.

Des traductions de qualité à prix abordable!

Principaux domaines de spécialisation :

Marketing et Tourisme

Industrie et Construction

Commerce et
Économie

Technologies de
l'information

Stephanie

Stephanie

Stéphanie a grandi en Flandre occidentale, cette province belge où la France, la Wallonie et la Flandre se rejoignent et se complètent mutuellement. En 2000, elle a obtenu son Master…

Lire +
Sabine

Sabine

Depuis 1990, Sabine est diplômée en philologie germanique (néerlandais-anglais) de  l'Université de Gand et débute immédiatement sa carrière professionnelle dans une grande entreprise de télécommunications belge. Elle y travaille plus…

Lire +
Peter

Peter

Après ses études de langues à Gand, Peter obtient un diplôme en Sciences Administratives, Gestion d’entreprise et Marketing-Communication auprès des universités de Gand et Bruxelles. Fin des années 80, Peter…

Lire +
Summary
Services de traduction
Service Type
Services de traduction
Provider Name
BeTranslated,
Rue de la Mutualité 130,Liège,Liège-4030,
Telephone No.+485853089
Area
Belgique
Description
Services de traduction d'appels d'offres en néerlandais, anglais et autres langues européennes.