Les garanties d’une traduction technique professionnelle

Les garanties d’une traduction technique professionnelle

La traduction professionnelle de cahier de charges, d’appels d’offres, de spécifications techniques, de régimes d’assurance qualité ou de contrats commerciaux peut s’avérer d’une importance cruciale.

Que ce soit dans l’industrie de l’énergie (nucléaire, conventionnelle ou renouvelable), des transports (maritimes, aériens, ferroviaires ou automobiles), de la construction (ponts, hôpitaux, infrastructures portuaires, ouvrages d’art), les échanges se sont mondialisés.

La question du langage revêt alors une importance particulière lorsqu’il s’agit d’élaborer, définir et convenir des conditions générales qui doivent régir ces collaborations au-delà des frontières. (suite…)

Traduction professionnelle : un pilier incontournable pour les entreprises

Traduction professionnelle : un pilier incontournable pour les entreprises

S’il est incontestable que l’on observe ces dernières années une amélioration du fonctionnement des réseaux neuronaux, de l’intelligence artificielle et des moteurs de traductions automatiques, rien ne saurait remplacer un service de traduction professionnelle payante proposé par un prestataire dont le savoir-faire est inégalable.

Il est le seul à même de fournir une prestation de qualité en vue d’une traduction irréprochable pour des entreprises. (suite…)