Universités Traduction Belgique

Les écoles de traduction en Belgique

Quelles formations existent en Belgique pour les futurs traducteurs ? Vous n’êtes pas sans savoir que cette profession ne s’improvise pas, elle exige un solide apprentissage. En Belgique, les écoles de traduction fleurissent aux quatre coins du pays et forment chaque année des centaines de traducteurs professionnels.

Depuis quelques années, les formations en traduction en Belgique sont devenues universitaires et se déroulent en 5 ans (un bachelier de 3 ans et un master de 2 ans). En effet, comme le stipule le décret Marcourt, tous les masters en traduction et interprétation ont été intégrés au sein des universités. Nous avons dressé pour vous une liste des principales universités de Belgique où la traduction est enseignée.

Écoles de traduction à Bruxelles

C’est au cœur du quartier européen que l’Institut Libre Marie Haps forme chaque année de futurs traducteurs et interprètes. La réputation d’excellence de cet établissement en fait une école de choix pour tous les étudiants qui souhaitent se lancer dans la profession. Le bachelier en traduction et interprétation est depuis peu devenu une formation de l’Université Saint-Louis, bien que la formation soit toujours assurée dans les locaux de Marie Haps. Le master, quant à lui, est proposé sur le site de Louvain-la-Neuve, à l’Université catholique de Louvain (UCL).

L’ISTI, intégré à l’ULB (Université libre de Bruxelles) depuis 2015, propose un cursus complet en traduction et interprétation dans pas moins de 19 langues. Outre les langues européennes, les étudiants peuvent choisir parmi quelques langues plus exotiques telles que le chinois, l’arabe, l’hébreu ou encore le persan.

  • Vertaalkunde – Erasmushogeschool Brussel (EhB)

Cette université de la Communauté flamande, affiliée à la Vrije Universiteit Brussel (VUB), propose également un cursus pour les étudiants néerlandophones souhaitant se spécialiser dans la traduction.

Écoles de traduction en Flandre

Les étudiants peuvent également opter pour cette prestigieuse université. La réputation de l’Université de Gand n’est plus à faire, celle-ci étant considérée comme la meilleure université belge par le classement de Shanghai.

Un autre pilier du système universitaire belge : la Katholieke Universiteit Leuven. Cette université néerlandophone belge est l’une des plus importantes universités de Belgique.

Écoles de traduction en Wallonie

L’Université de Liège propose une formation en co-diplomation avec la Haute École de Liège. Durant les trois premières années de bachelier, les étudiants ont cours dans les deux établissements (ULg et HEL) pour ensuite se consacrer à leur master (soit en traduction, soit en interprétation) à l’ULg, Place du XX Août.

L’EII de Mons profite d’une excellente réputation dans les milieux de la traduction et de l’interprétation. Les étudiants qui sortent de cette école détiennent un diplôme solide pour se lancer dans la vie professionnelle. Petite particularité de cette université : une initiation à une troisième langue étrangère est proposée aux étudiants, notamment en arabe, chinois, grec, hongrois, suédois, ou encore norvégien.

Ne confondez pas l’Université catholique de Louvain et la Katholieke Universiteit Leuven. Ces deux entités sont parfaitement indépendantes. Contrairement à la KUL (citée précédemment), l’UCL se trouve en Wallonie et propose un enseignement en français. Depuis 2015, l’UCL organise deux nouveaux masters en traduction et interprétation. Le bachelier est organisé à Bruxelles, dans les locaux de Marie Haps (ULB). Dès la rentrée académique de 2017-2018, les masters comprendront également la langue des signes de Belgique francophone.

Comme vous pouvez le constater, les futurs traducteurs et interprètes ont l’embarras du choix. La Belgique a évolué parallèlement au marché de la traduction, qui pousse de plus en plus de jeunes passionnés des langues à choisir cette voie. De nombreux traducteurs professionnels sortent chaque année de ces universités pour se lancer à l’assaut du marché de la traduction en Belgique et à l’étranger.

Et vous, que pensez-vous de ces universités ? En connaissez-vous d’autres qui pourraient nous permettre d’étoffer notre liste ? Votre avis nous intéresse ! Découvrez également notre liste complète des universités de traduction à travers le monde.

Aucun vote pour l'instant
Please wait...

This Post Has One Comment

  1. […] ou encore de l’espagnol dans toute autre combinaison, tous les traducteurs de BeTranslated sont titulaires de diplômes de traduction ou de qualifications reconnus internationalement et disposent de nombreuses années […]

    Aucun vote pour l'instant
    Please wait...

Laisser un commentaire

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *